- Sag nicht, das klappt bei anderen. - Tu ich nicht. | Open Subtitles | لا تخبرنى ان هذا يعمل مع فتيات اخريات لن الفعل |
Wenn's nicht klappt, muss ich mich mit Stellenanzeigen beschäftigen. | Open Subtitles | إن عمل سأحصل على لون أحمر مطلق إن لم يعمل فسأقرأ إعلانات التوظيف |
Aber verstehen Sie auch deren Fehler, denn gerade uns Frauen wird beigebracht, wenn etwas nicht klappt, ist es bestimmt unser Fehler. | TED | ولكن افهموا أخطاء الآخرين، لأننا ولا سيما كنساء، تعلّمنا أنه إن لم ينجح شيء ما، فربما ذلك بسبب أخطائنا. |
Kapier ich nicht. Mit dem Song klappt's immer. Sogar bei meiner Frau. | Open Subtitles | ـ لم أفهم، ذلك كان دوماً ينجح ـ حتى على زوجتي |
Ich muss morgen ganz früh aufstehen, und ich glaub nicht, dass es klappt. | Open Subtitles | عليّ أن أستيقظ باكراً صباحاً. و لا أعتقد ان الأمر سينجح. |
Wenn das mit der Musik nicht klappt, kannst du immer noch Bauarbeiter werden. | Open Subtitles | إذا لم يفلح أمر الموسيقى يُمكنك دومًا أن تعمل في الأعمال اليدوية |
Wenn das klappt, sind wir in ein paar Minuten wieder auf Normalgröße. | Open Subtitles | . و في حال نجح الأمر سنعود لأحجامنا الطبيعية في دقائق |
Urilla, falls es nicht klappt, weißt du, wo ich bin! | Open Subtitles | اذا لم ينفع هذا تعرفين أين تجدينني قم بالأفضل تستطيع ذلك |
Ist aber doch stark. Vielleicht klappt's ja. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أحسهم في هناك، لكن لربما هو يعمل. |
- Ich sagte nie! Wenn es nicht klappt, was machen wir dann? | Open Subtitles | وإذا لم يعمل ماذا تظنون أنه علينا فِعله؟ |
Okay... Loki ist ein Nachtgott, sagen Sie. Vielleicht klappt's nur nachts. | Open Subtitles | قلت لوكي كان إلهاً ليلياً ربما يعمل في الليل |
Wenn's nicht klappt, bringst du sie eben wieder zu der Hühnerfett-Tante. | Open Subtitles | أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر |
Die Wetten stehen drei gegen eins, dass der Start klappt. | Open Subtitles | هناك إحتمال بنسبة ثلاثة إلى واحد أن ينجح الإطلاق دون أى مشكلات |
Wenn es nicht klappt, haben wir bis zur Explosion nur noch halb so viel Zeit. | Open Subtitles | إذا لم ينجح ذلك سنكون خفضنا زمن انفجار البوابة للنصف |
- Ich glaube, das klappt jetzt nicht. - Schon ok. Wir übernehmen das jetzt. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سينجح هذه المرة لا بأس ، سنأخذ الأمر من هنا |
Ok. Aber klappt der Trick mit dem Glauben nicht, wird das Tal zur Hölle. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يفلح الأيمان، فأن هذه المعركة ستكون دمويَة |
Wenn das klappt, packen wir alles in die Wand. | Open Subtitles | لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار |
Es klappt nicht! Wir müssen ins Wasser. | Open Subtitles | هذا لا ينفع , سيتوجب عليهم الدخول في الماء |
Wenn es für sie klappt, klappt es für einen vermutlich auch. | TED | إذا نجحت تلك الطرق معهم، فربما ستنجح معك أيضًا. |
Und manchmal klappt etwas was hier klappt irgendwo anders nicht mehr. | TED | وأحيانا ما يجدي في مكان لا يجدي في مكان آخر. |
Ich dachte bei Schritt zwei würden wir schon tot sein, bisher klappt also alles wunderbar! | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا سنموت قبل أن أقول تقدموا فكل شيئ يسير بشكل عظيم |
- Du meinst, das klappt? - Es wird bestimmt spannend. Wir fangen paranormale Phänomene ein, die sich abspielen. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا سيعمل ؟ بإلتقاط أي ظواهر فوق طبيعية تحدث أو لن تحدث. |
Aber das klappt nicht, weil jeder mein Gesicht kennt. | Open Subtitles | ولكن مع ذلك لن تفلح لأن وجهي مألوف |
- Und der Putz sieht aus... - So klappt das mit uns beiden nicht. | Open Subtitles | لكن الشجيرات تبدو هذه التصرفات لا تنفع معي |
Du hast es geschafft. Ich hoffe, es klappt. | Open Subtitles | أتمنى أن يصلح هذا أيها الرئيس .. |
Leider hat er nicht dich. Bei dir klappt es immer. | Open Subtitles | من المؤسف أنكِ لستِ معه لأنكِ دائماً تجعلين الأمور ناجحة |