Klar und deutlich... Sir. | Open Subtitles | أتفهم الأمر تماماً... |
Klar und deutlich... Sir. | Open Subtitles | أتفهم الأمر تماماً... |
Das ist wieder eines der Motive, die sich während dieser Konferenz Klar und deutlich gezeigt haben: Wo fangen wir an? Wie fangen wir an? Was tun wir, um anzufangen? | TED | مرة أخرى ، هذا أحد المقترحات للحل التي في أعتقادي قد ظهرت بوضوح جلي في هذا المؤتمر هو : من أين نبدأ؟ كيف نبدأ؟ ماذا نفعل لنبدأ؟ |
Zentrale an Einheit 7. Verstehe Sie Klar und deutlich. | Open Subtitles | من مركز القيادة إلى الوحدة سبعة أسمعك بوضوح شديد |
Aber in meinem Herzen sehe ich die Dinge Klar und deutlich. | Open Subtitles | لكن بقلبى أستطيع أن أرى الأشياء بكل وضوح |
Mrs. Sibley, bis George wieder für sich selbst sprechen kann, Klar und deutlich wie ein Mann, lasst uns zumindest eingestehen, dass Ihr es seid, Mrs. Sibley, die die Stadträte von Salem anführt. | Open Subtitles | سيده سلابى جورج يستطيع الكلام عن نفسه بكل وضوح لانه رجل دعينا نعترف انه انتى |
In der Broschüre steht Klar und deutlich, es gibt KabeI-TV-Grundausstattung. | Open Subtitles | يَذْكرُ بشكل واضح في الدليلِ بأنّهم عِنْدَهُمْ سلكُ أساسيُ. |
Keine Sorge, ich habe es Klar und deutlich verstanden. | Open Subtitles | لا تقلقي, لقد تلقيت الرسالة بشكل واضح وصريح |
Verstehst du mich? Klar und deutlich. | Open Subtitles | -هل تفهم اللغة الدنماركية يا (دانيال) ؟ |
Ich habe sie Klar und deutlich gehört, so klar wie ich dich höre. | Open Subtitles | لكن استطعت سماعه بوضوح كما أسمعكِ تتكلمين معي الآن. |
Ich sehe Dinge... zum ersten Mal seit langem sehr Klar und deutlich. | Open Subtitles | أستطيع رؤية أشياء لأول مرة منذ وقت طويل بوضوح تامّ |
Ich hab es Klar und deutlich verstanden: Du bist immer noch in Sasha verknallt, | Open Subtitles | لقد وصلتني الرسالة بوضوح أنت لازلت تحب ساشا |
Verstanden, Klar und deutlich. | Open Subtitles | فهمت الأمر بكل وضوح |
Ich sage es nochmal Klar und deutlich. | Open Subtitles | سوف أكررها ثانية بكل وضوح... |
Reggie verstand Klar und deutlich. | Open Subtitles | فهم "ريجي" الرسالة بكل وضوح. |
Wir könnten dieses Gespräch vielleicht bei anderer Gelegenheit... Tja, die rein juristischen Sachverhalte sind ja bereits Klar und deutlich vorgetragen worden. | Open Subtitles | الأثار القانونية مُحددة بشكل واضح |
Für mich ist die Warnung Klar und deutlich. Liebling... | Open Subtitles | - أعتقد أن الرسالة تم إرسالها بشكل واضح جدا |
Ich habs Klar und deutlich verstanden. | Open Subtitles | لقد تلقّيتُ رسالة بشكل واضح |
Verstehst du mich, Daniel? - Klar und deutlich, wer sind Sie? | Open Subtitles | -هل تفهم اللغة الدنماركية يا (دانيال) ؟ |