"klaust" - Translation from German to Arabic

    • تسرق
        
    • بسرقة
        
    • تسرقين
        
    • لسرقة
        
    • أسرقتَ
        
    • وتسرق
        
    • تسرقي
        
    In diesem Fall läuft die Spekulation darauf hinaus, daß du den Rest deines Plans ausführst und was Wertvolles klaust, damit ich es dann verkaufen kann. Open Subtitles في هذه الحالة، يجب أن تنفذ آخر جزء من الخطة، و تسرق شيئاً قيماً يمكنني بيعه.
    klaust du in letzter Zeit Beweismittel? Open Subtitles هل أصبحت تسرق الدلائل من مسارح الجريمة مؤخراً؟
    Die wollen dir sicher Ärger machen, weil du ständig Büromaterial klaust. Open Subtitles لابد أنهم أوقعوا بك أخيراً بسرقة موارد المكتب
    Sie hat sich für dich weit aus dem Fenster gelehnt und du dankst ihr dafür, indem du ihr Geld klaust? Open Subtitles كانت هناك من أجلكِ وردّيت ذلك لها بسرقة المال
    Du klaust also Antibabypillen deiner Mitbewohnerin? Open Subtitles مرحباً اذا كنت تسرقين تلك الحبوب الخاصة بزميلتك في الغرفة؟ إستعارة ..
    Du Fotze klaust mir nicht noch mal meine Story! Open Subtitles مهلا، العضو التناسلي النسوي، وذلك بفضل لسرقة قصتي.
    Du klaust mein Auto. Open Subtitles أسرقتَ سيّارتي؟
    Du haust nicht nur ab, um dich zu besaufen, du klaust auch noch Beweismaterial. Open Subtitles لم تكتف بالتسلل كي تسكر بل وتسرق الدليل أيضا
    He, Alter, was tust du da? klaust du meine Kunst? Kleb das wieder an. Open Subtitles الا تعلم ماذا تفعل ان تسرق فنونى,ضعها مكانها الان
    Du hast in deinem Land nichts mehr verloren, also klaust du einfach. Open Subtitles ليس لديك عمل فى هذة البلاد لذل تسرق من الناس
    Ja, vielleicht denkst du das nächste Mal zwei Mal nach, bevor du einen Rover klaust und dich fast umbringst. Open Subtitles أجل، لربما ستتردد بالمرة المقبلة قبل أن تسرق مركبة وتضع نفسك في خطر الموت
    Wer glaubt schon, dass du bei deiner Arbeit klaust? Open Subtitles أهدأ، الجميع يعلم بإنني أمزح بالجوار. بربك، مَن يظن إنك تسرق المال من المكان الذي تعمل بهِ؟
    Warum klaust du ausgerechnet diesen Wagen? Open Subtitles هنالك العديد من السيارات في المدينة لماذا تسرق هذه؟
    Weil du den ganzen Tag voll bist, klaust du was, denn du hast keinen Job, aber du bist ein schlechter Dieb, denn du kannst nicht wegrennen. Open Subtitles وبما أنّك ثمِلًا طوال اليوم، فتحاول أن تسرق لأنّك عاطل. ولكن سرقتك ليست جيِّدة كفاية لأنّك لا تستطيع الجري.
    Du klaust meinen Vorrat und verkaufst ihn, und denkst, es würde mir nicht auffallen? Open Subtitles لقد قمت بسرقة أغراضي وبعتها ، هل اعتقدت أني لن ألاحظ ؟
    klaust du oft Sachen? Open Subtitles إذاً، هل أنتِ عادة تقومين بسرقة الأشياء؟
    Du klaust BlackBerrys, du haust vom Tatort ab, du vergewaltigst meine Chefin. Open Subtitles هل ستشي به أولاً؟ قمت بسرقة هاتف، هربت من موقع جريمة، قمت بإغتصاب رئيستي.
    Du klaust ein Schiff und kannst es nicht fliegen? Open Subtitles كيف تسرقين سفينة لا تعرفين كيفية تشغليها؟
    Du klaust 1000 Post-It-Zettel für 50 Cent das Stück, dann hast du ordentlich Gewinn gemacht. Open Subtitles - خمسون سنت - تسرقين ألف واحدة منها و بذلك تكون لديكِ ربح حدي
    Du gehst nach Griechenland und klaust weiter alte Relikte, bis du erwischt wirst, richtig? Open Subtitles (تذهبين (لليونان وتخططين لسرقة اثار ، حتى تم الامساك بكِ ، صحيح؟
    Du klaust mir nicht noch mal meine Freundin! Open Subtitles هذا هو لسرقة نينا.
    Du klaust mein Auto. Open Subtitles أسرقتَ سيّارتي؟ -توقّف !
    klaust du ihm seine Sachen? Open Subtitles وتسرق الناس؟ تسرق أشياء فيرون؟
    Wir haben dir ein Sandwich gekauft, damit du nicht von unseren klaust. Open Subtitles (آبي)! لقد أشترينا لكِ شطيرة لكي لا تسرقي شطائرنا، يا فتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more