"klavierstunde" - Translation from German to Arabic

    • البيانو
        
    Französischstunde, Klavierstunde, dann esse ich zu Abend, dann bin ich mit der Familie zusammen, dann versuch ich, mein Lesepensum zu schaffen. Open Subtitles درس اللغة الفرنسية ،درس البيانو ثم أتناول وجبة العشاء وبعد وجبة العشاء ،أقضي بعض الوقت مع أسرتي ثم أواصل القراءة
    Geh jetzt nach Hause. Ich komme morgen zur Klavierstunde, dann spreche ich mit deinem Vater. Open Subtitles اذهب للبيت، غداً بعد درس البيانو سأكلم أبيك
    Geh jetzt nach Hause. Ich komme morgen zur Klavierstunde, dann spreche ich mit deinem Vater. Open Subtitles اذهب للبيت، غداً بعد درس البيانو سأكلم أبيك
    Wirst du sie jeden Tag von der Schule abholen, sie zur Klavierstunde fahren? Open Subtitles يجب أن تأخذيها كل يوم من المدرسه تأخذينها لدرس البيانو ؟
    Als ich 8 oder 9 war, war meine Mutter so paranoid, wenn ich abends von der Klavierstunde kam, dass sie mich vor bösen Schokoladenonkeln gewarnt hat, die mir ihren Schniedelwutz zeigen wollen. Open Subtitles عندما كنتُ في الثامنة أو التاسعة كانت أمي مهووسةً بالخوف علي ...حين كنتُ أعود للمنزل ليلاً بعد درس البيانو وكانت تحذرني دائماً من الرجال الكبار الذين يقدمون لي الحلوى
    Dann bringe ich die Kids zur Klavierstunde, zum Fußball, zum Ballett und zum Arzt, ehe ich einkaufen gehe. Open Subtitles ثُمّ ذهاباً وإياباً، أوصلُ الأولاد إلى دروس البيانو ومباريات كرة القدم ودروس الرقص ومواعيد الأطبّاء قبل رحلتي اليومية إلى متجر البقالة
    Sie wollte zur Klavierstunde gehen. Open Subtitles ...و هي في طريقها لحصص البيانو...
    Ich war in der Klavierstunde. - Das ist eine Lüge! Open Subtitles .كنت في حصة البيانو
    Beim Musikunterricht. Sie haben Klavierstunde. Open Subtitles فى درس الموسيقى درس البيانو
    - Was ist mit meiner Klavierstunde? Open Subtitles ودروس البيانو خاصتي؟
    Sehr nett, aber die Klavierstunde ist an einem anderen Tag. Open Subtitles هذا نبل كبير منكِ، (إيمي)، لكن درس البيانو في يوم مختلف تماما.
    Klavierstunde? Open Subtitles حصص البيانو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more