"kleidern" - Translation from German to Arabic

    • الملابس
        
    • ملابس
        
    • الفساتين
        
    • الثياب
        
    • بملابسي
        
    • ملابسهم
        
    Das dritte Ritual: Zwischen all diesen Feuern sind große Stapel von Kleidern. TED وبعد ذلك الطقوس الثالثة: ما بين كل الحرائق وأكوام الملابس الضخمة.
    Laut Anweisung gehen Sie mit nichts als den Kleidern am Leib. Open Subtitles تعليماتنا تقول بأن تذهب معنا مع الملابس فقط التي ترتديها
    Kam als Jugendlicher hierher,... ..mit nichts als seinen Kleidern und seinem Pferd. Open Subtitles مع الملابس فقط هو وقف و الحصان ركب. صعلوك سرجِ في 14
    Das passiert mir jedes Mal, wenn ich einen Affen in Kleidern sehe. Open Subtitles هذا يحصل لي في كل مرة ارى قردا يرتدي ملابس البشر
    Wir dachten, es wäre einfacher, einmal ohne sie nach Kleidern zu schauen. Open Subtitles أعتقدنا أنه سيكون من الأسهل أن نستعرض الفساتين بدونها
    All das Latein und stinkender Rauch und Männer in schwarzen Kleidern. Open Subtitles كل تلك اللاتينية والدخان ذو الرائحة والرجال في الثياب السوداء
    Sollten Sie nicht aus diesen nassen Kleidern raus? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تخلع تلك الملابس المبتلة ؟
    Den Zweck von Kleidern wird er erlernen, indem wir ihn frieren lassen, die Kleider griffbereit neben sich, bis er sie sich von alleine anzieht. Open Subtitles لقد أريناه فائدة الملابس بتركه في البرد ووضع الملابس قربه إلى أن قرر لبسها بدون أي مساعدة
    Im Dachgeschoss steht ein ganzer Koffer mit Kleidern. Open Subtitles اذهبوا للعليّة ، يوجد الكثير من الملابس هناك
    Der König wird sie in den neuen Kleidern begraben. Open Subtitles عندما يعود الملك سيدفنهم فى هذه الملابس الجديدة.
    Ich hatte an was mit Kleidern gedacht. Open Subtitles ظننت أننا ممكن أن نفعل قليلاً فوق الملابس الخارجية
    Root, Sie dämlicher Idiot. Raus aus diesen Kleidern und schminken Sie sich ab. Open Subtitles روت ايها الاحمق اخرج من دولاب الملابس والمكياج
    Du musst aus den nassen Kleidern! Gehen wir doch in den Country Club Open Subtitles يجب ان ترتدي ملابس جافة لنذهب الى ناديك الاجتماعي
    Seht mal die Ohrringe, die ich gefunden hab zu den Kleidern der Brautjungfern. Open Subtitles انظروا الي الحلق الذى وجدته الذي يناسب ملابس وصيفات العروس
    Das ist die Kopie eines verkohlten Stück Papiers, das sie in Alis Kleidern fanden. Open Subtitles هذه الصورة جائت من المسجد كانت في ملابس علي
    Und einer tollen Party mit neuen Kleidern und Tanz, um diesen trüben Winter zu beleben. Open Subtitles وحفلة جميله مع الفساتين و الرقص لتجلب لنا البهجه في هذا الشتاء الموحش
    So waren aus den Kleidern 4 identische Säcke geworden. Open Subtitles وجاءت الفساتين في اربعة اكياس متطابقة
    Und was ist mit diesen Kleidern? Open Subtitles و ماذا عن تلك الفساتين ؟
    Koffer dieser Größe, Frau in solchen Kleidern -bei Bewusstsein- es kann sich nur um einen Reisekoffer handeln. Open Subtitles حقيبة من هذا الحجم وامرأة بهذه الثياب ستدرك من كونها فقط حقيبة لليلة لذا، فنحن نعلم من أنها بقيت لليلة واحدة
    Wir haben nichts mehr außer ein paar Bündel mit Kleidern. Open Subtitles بضعة حزم من الثياب والخيوط ... هي كلّ ما نملكه
    Wenn ich mir diese Fotos anschaue, riech ich wieder den Rauch an meinen Kleidern als ich am Abend nach Hause zu meiner Familie ging. TED النظر إلى تلك الصور اليوم يذكرني برائحة الدخان العالقة بملابسي عندما عدت إلى منزلي وأسرتي ليلا.
    Hat er vielleicht etwas unter seinen Kleidern versteckt? Was wird passieren?" TED هل هناك شيء يخفونه تحت ملابسهم ؟ مالذي سوف يحصل؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more