Wenn das so weiter ging, würde ich mir noch in die Hosen machen, wie als ich klein war, und mich vor den Zähnen der Kürbismonster fürchtete. | Open Subtitles | كلّ مايفكرّ به، التبوّل على أريكته مثلما كنت أفكر به في طفولتي ويخاف من أسنان جاك أو ليثن المميتة .. |
Sie kümmerte sich um mich seit ich klein war, aber nun ist sie in einer Pflegeeinrichtung. | Open Subtitles | لقد إعتنت بي منذ طفولتي ، لكنها في دار العجزة الآن |
Als ich klein war, wollte ich nichts anderes als groß werden. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرة كان كل ما أريده هو أن أكبر |
Weißt du, als ich klein war, wollte ich immer ein Cowboy sein. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت أتمنى دائماً أن أصبح راعى بقر. |
Als ich klein war, bat ich ihn, den Wald zu beschützen. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة |
Als ich klein war und er arbeitete, war er nicht so schlimm. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وهو كان بالعمل لم يكن بهذا السوء حينها |
Ich bin in Seen gefallen, aus Ruderbooten, als ich klein war. | Open Subtitles | سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة |
Seine Eltern, irische Missionare, starben in Thailand, als er klein war. | Open Subtitles | أبويه كانوا مبشّرين آيرلنديين وماتوا في تايلند عندما كان صغيراً |
Als ich klein war, verbot mir meine Mutter, in die Sonne zu starren. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس |
Die hast du mir gern erzählt, als ich klein war. | Open Subtitles | كنتَ تعشق سرد هذه القصّة إليّ في طفولتي. |
Ich habe das immer mit meiner Mom gemacht als ich klein war. | Open Subtitles | كنت أفعل ذلك مع أمي في طفولتي. |
Als ich klein war, zwang eine Hexe mich, so viel Süßes zu essen, bis mir schlecht wurde. | Open Subtitles | ...في طفولتي أجبرتني الساحرة على تناول الكثير مِن الحلوى فأصبت بالمرض |
Als ich klein war, hatte ich eine Teedose für meine Schätze. | Open Subtitles | حين كنت فتاة صغيرة كان لدي علبة صغيرة بها مدخراتي |
Früher, als ich klein war, da hatte ich eine gewisse Abneigung gegen sie. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً .. كنت فقط لا أعجب بسلوكها |
Mein Großvater hat mir Geschichten von Ihnen erzählt, als ich noch klein war. | Open Subtitles | جدي كان يقول لي قصص عنك عندما كنت طفلة صغيرة. |
Als er klein war, nahm ich ihn an seinem kleinen Po hoch und trug ihn rum, ohne dass er aufwachte. | Open Subtitles | عندما كان صغيراً , كنت احمله مع مؤخرته وأحمله دون ان يستيقظ |
Als ich klein war, verbot mir meine Mutter, in die Sonne zu starren. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس |
Charles brachte mich immer zur Weißglut, als er klein war. | Open Subtitles | لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً |
Das habe ich aber gern gemacht, als ich klein war. | Open Subtitles | لا نكات أحد أفضل مقتنياتي عندما كنتُ طفلاً كانت دمية هوكلبري هاوند |
Als sie klein war, hatte sie wohl nie die Windpocken? | Open Subtitles | أظنّ أنّ ابنتكِ لم تُصب بجدري الماء في صغرها |
Mein Vater hat mich trainiert, seit ich klein war. Er hat mich bis zu den Spielen in Peking gebracht. | Open Subtitles | أجل , والدي دربني منذ أن كنتُ صبياً |
Schon als ich klein war, dachten die Leute, sie hätten mich durchschaut, wegen der Art, wie ich... | Open Subtitles | كان الناس يدعوني بالخنزير عندما كنت صغير بسبب شكلي |
Natürlich, als ich klein war, war ich ständig im Krankenhaus. | Open Subtitles | بالطبع، حين كنت صغيرًا, كنت دائم البقاء في المستشفى. |
Weißt du, was ich am Geburtstag meiner Schwestern machte, aIs ich klein war? | Open Subtitles | لم أكن ثرياً في صباي أتدري ماذا كنت أفعل عند حلول عيد مولد أخواتي؟ |