"klein war" - Translation from German to Arabic

    • طفولتي
        
    • صغيرة كان
        
    • طفلاً كنت
        
    • طفلة صغيرة
        
    • كنت صغيرة
        
    • كنت فتاة صغيرة
        
    • كان صغيراً
        
    • طفلا صغيرا
        
    • طفلاً صغيراً
        
    • طفلاً كانت
        
    • صغرها
        
    • كنتُ صبياً
        
    • كنت صغير
        
    • كنت صغيرًا
        
    • في صباي
        
    Wenn das so weiter ging, würde ich mir noch in die Hosen machen, wie als ich klein war, und mich vor den Zähnen der Kürbismonster fürchtete. Open Subtitles كلّ مايفكرّ به، التبوّل على أريكته مثلما كنت أفكر به في طفولتي ويخاف من أسنان جاك أو ليثن المميتة ..
    Sie kümmerte sich um mich seit ich klein war, aber nun ist sie in einer Pflegeeinrichtung. Open Subtitles لقد إعتنت بي منذ طفولتي ، لكنها في دار العجزة الآن
    Als ich klein war, wollte ich nichts anderes als groß werden. Open Subtitles حينما كنت صغيرة كان كل ما أريده هو أن أكبر
    Weißt du, als ich klein war, wollte ich immer ein Cowboy sein. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت أتمنى دائماً أن أصبح راعى بقر.
    Als ich klein war, bat ich ihn, den Wald zu beschützen. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة
    Als ich klein war und er arbeitete, war er nicht so schlimm. Open Subtitles عندما كنت صغيرة وهو كان بالعمل لم يكن بهذا السوء حينها
    Ich bin in Seen gefallen, aus Ruderbooten, als ich klein war. Open Subtitles سقطت فى البحيرة من زورق التجديف عندما كنت فتاة صغيرة
    Seine Eltern, irische Missionare, starben in Thailand, als er klein war. Open Subtitles أبويه كانوا مبشّرين آيرلنديين وماتوا في تايلند عندما كان صغيراً
    Als ich klein war, verbot mir meine Mutter, in die Sonne zu starren. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس
    Die hast du mir gern erzählt, als ich klein war. Open Subtitles كنتَ تعشق سرد هذه القصّة إليّ في طفولتي.
    Ich habe das immer mit meiner Mom gemacht als ich klein war. Open Subtitles كنت أفعل ذلك مع أمي في طفولتي.
    Als ich klein war, zwang eine Hexe mich, so viel Süßes zu essen, bis mir schlecht wurde. Open Subtitles ...في طفولتي أجبرتني الساحرة على تناول الكثير مِن الحلوى فأصبت بالمرض
    Als ich klein war, hatte ich eine Teedose für meine Schätze. Open Subtitles حين كنت فتاة صغيرة كان لدي علبة صغيرة بها مدخراتي
    Früher, als ich klein war, da hatte ich eine gewisse Abneigung gegen sie. Open Subtitles عندما كنت طفلاً .. كنت فقط لا أعجب بسلوكها
    Mein Großvater hat mir Geschichten von Ihnen erzählt, als ich noch klein war. Open Subtitles جدي كان يقول لي قصص عنك عندما كنت طفلة صغيرة.
    Als er klein war, nahm ich ihn an seinem kleinen Po hoch und trug ihn rum, ohne dass er aufwachte. Open Subtitles عندما كان صغيراً , كنت احمله مع مؤخرته وأحمله دون ان يستيقظ
    Als ich klein war, verbot mir meine Mutter, in die Sonne zu starren. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا أخبرتني أمي أن لا احدق للشمس
    Charles brachte mich immer zur Weißglut, als er klein war. Open Subtitles لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً
    Das habe ich aber gern gemacht, als ich klein war. Open Subtitles لا نكات أحد أفضل مقتنياتي عندما كنتُ طفلاً كانت دمية هوكلبري هاوند
    Als sie klein war, hatte sie wohl nie die Windpocken? Open Subtitles أظنّ أنّ ابنتكِ لم تُصب بجدري الماء في صغرها
    Mein Vater hat mich trainiert, seit ich klein war. Er hat mich bis zu den Spielen in Peking gebracht. Open Subtitles أجل , والدي دربني منذ أن كنتُ صبياً
    Schon als ich klein war, dachten die Leute, sie hätten mich durchschaut, wegen der Art, wie ich... Open Subtitles كان الناس يدعوني بالخنزير عندما كنت صغير بسبب شكلي
    Natürlich, als ich klein war, war ich ständig im Krankenhaus. Open Subtitles بالطبع، حين كنت صغيرًا, كنت دائم البقاء في المستشفى.
    Weißt du, was ich am Geburtstag meiner Schwestern machte, aIs ich klein war? Open Subtitles لم أكن ثرياً في صباي أتدري ماذا كنت أفعل عند حلول عيد مولد أخواتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more