Die Klassengrößen sind kleiner als in vielen anderen Ländern. | TED | أحجام الفصول الدراسية أصغر من كثير من البلدان. |
Diese kleine Metallkugel, deren Durchmesser kleiner als 60 cm war, löste einen Wettlauf ins All zwischen den USA und der UdSSR aus, | TED | كرة المعدن الصغيرة تلك أصغر من قُطر قدمين أطلقت سباق الفضاء بين الولايات المتحدة والإتحاد السوفييتي. |
Zuletzt sind die Amygdalas von Psychopathen ungefähr 18 bis 20 % kleiner als durchschnittliche. | TED | أخيراً، فإن اللوزات الدماغية للسيكوباتيين هي أصغر من المتوسط بحوالي 18% إلى 20%، |
Sie beträgt Drei-Viertel, ungefähr, was kleiner als Eins ist - wir nennen das sublinear. | TED | انها ثلاثة أرباع تقريباً وبالتالي هي أقل من واحد ونطلق عليها خط فرعي |
Niemand wird das jemals. Sie sind kleiner als die Wellenlänge des Lichts. | TED | لا أحد سيستطيع. انهم أصغر من طول موجة الضوء. |
Er ist kleiner als eine Briefmarke, und er kann Strom machen, indem man ihn nur am Hemd befestigt, während man sich bewegt. | TED | أصغر من طابع البريد ويستطيع توليد الطاقة فقط من كونه معلقا بقميصك بينما تتحرك |
Sehnsucht nach einem kleinen Haus, kleiner als Hill House? | Open Subtitles | هل تشتاق إلى بيت صغير شيء أصغر من بيت التل؟ |
Verdammte kleine Dinger, kleiner als meine Faust. | Open Subtitles | هذه الأشياء اللعينة الصغيرة إنهم أصغر من قبضتى |
Ein Gliom, was in einem MRT nicht zu sehen ist, müsste kleiner als ein Sandkorn sein, was niemanden schwer krank machen würde. | Open Subtitles | ورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يجب أن يكون أصغر من ذرة الرمل و عندها لن يسبب كل هذا الضرر |
Nun meine Hände könnten kleiner als die eines Mannes sein, aber mein Gehirn ist viel größer, das versichere ich ihnen. | Open Subtitles | , يداي ربما تكون أصغر من يديّ الرجل لكن لديّ عقل أكبر , أؤكد لك هذا |
Er ist kleiner, als er eigentlich sein sollte. | Open Subtitles | إنها أصغر من الغرفتين المجاورتين لها مع الجهتين |
In Nordafrika sind sie kleiner als hier. | Open Subtitles | ففي شمال إفريقيا، أحجام الذباب أصغر من التي هنا. |
Ich habe geschworen, dass ich niemals einen Typen daten werde, dessen Arsch... kleiner als meiner ist, aber es scheint so, als ob ich in letzter Zeit... eine Menge meiner Regeln breche, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد أقسمت بأنني لن أواعد فتى لديه مؤخرة أصغر من مؤخرتي لكن يبدو أنني أخرق الكثير من قواعدي مؤخراً |
Die Zimmer in einem Haus sind kleiner als das Haus. | Open Subtitles | الغرف التي بداخل المنزل هي أصغر من المنزل وهذا سبب إتساعها داخل المنزل |
Seine Flotte und Armee waren kleiner als die der Könige, die er angriff. | Open Subtitles | لقد كان لديه إسطولاً أصغر من الملك الذي كان يواجهه |
Eine Geisterkrabbe mag kleiner als das Jungtier sein, aber sie besitzt die Kraft es in seine Höhle zu ziehen. | Open Subtitles | السرطان الرملي قد يكون أصغر من السلحفاة الصغير، لكنه يملك القدرة على استدراجه لمخبأه |
Und dieser Abstand ist kleiner geworden, kleiner und immer kleiner, und nun ist er kleiner als ein Millimeter, die Dicke einer Touchscreenscheibe, und Computer sind für jeden erreichbar geworden. | TED | وهذه الهوة قد صارت أصغر، شيءً فشيءً، وقد تم تقليص هذه الهوة إلى أقل من مليمتر واحد، سمك زجاج شاشات اللمس، وقوة الحوسبة قد صارت متوفرة للجميع. |
Kurz gesagt, Es handelte sich um winzig kleine Zellen, kleiner als ein hundertstel der Breite eines menschlichen Haars, die Chlorophyll enthielten. | TED | ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل. |
Menschen wirken wie Riesen und auch das Hotel wirkt größer oder kleiner, als es ist. | Open Subtitles | بين تحويل الأشخاص لعمالقة وإظهار الفندق أكبر أو أصغر مما هو عليه في الأصل |
Der Mann, der einstieg, war gute 13 Zentimeter kleiner als das Auto. | Open Subtitles | الرجل الذي صعد إليها كان أقصر من سقف السياره بخمس بوصات. |
# Ihre Töchter waren kleiner als Sie. | Open Subtitles | بناتك كانت أقصر منك |