"kleinlichen" - Translation from German to Arabic

    • التافهة
        
    Aber man wird der Entlohnung und der kleinlichen Erpressungen müde... Open Subtitles لكن الملل الوحيد هو من المكافآت المستمرة والابتزازات التافهة
    Die erste ist, dass unter den vielen Schichten der Depression und des Misstrauens in Frankreich das Potenzial für einen neuen und kollektiven Aufbruch liegt. Das würde natürlich eine weniger zynische politische Elite erfordern, für die über ihre eigenen kleinlichen Ambitionen und Divisionen hinaus das Wohl des Landes im Vordergrund steht. News-Commentary بوسع المرء أن يستخلص درسين من هذا الشكل من أشكال الهروب الجماعي من الواقع. الأول أنه برغم الطبقات العديدة من الاكتئاب وانعدام الثقة في فرنسا، فهناك إماكنية لانطلاقة جماعية جديدة. وهذا يتطلب بطبيعة الحال وجود نخبة سياسية أقل ولعاً بالسخرية والانتقاد وأكثر قدرة على تجاوز طموحاتها التافهة وانقساماتها من أجل صالح البلاد.
    Während das Projekt Europa danach strebte, „Harmonie“ zwischen Menschen herzustellen, die in Frieden zusammenleben sollten, müssen wir in gleicher Weise auch mit unserer Umwelt – der knappsten unserer Ressourcen – in Harmonie leben. Auch auf diesem Gebiet hat Europa die Führung übernommen, insbesondere was die Erderwärmung angeht, und hat damit gezeigt, dass man seinen kleinlichen Egoismus ablegen kann, um etwas für das Gemeinwohl zu erreichen. News-Commentary على نحو مماثل، وبينما يسعى المشروع الأوروبي إلى تحقيق ampquot;التناغم والانسجامampquot; بين شعوب تتعايش في سلام، فلابد وأن نسعى أيضاً إلى الحياة في تناغم وانسجام مع بيئتنا ـ التي تشكل أكثر مواردنا ندرة. وفي هذا المجال أيضاً كان لأوروبا السبق، وبصورة خاصة فيما يتصل بالاحتباس الحراري لجو الأرض، فأثبتت أن الأنانية التافهة لابد وأن تنحى جانباً حين يتصل الأمر بتحقيق المصلحة المشتركة للعالم أجمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more