Aber was ich nicht kann, ist, Töne zu verbessern, die nicht von einem gebrauchten Camcorder aufgenommen wurden, denn diese Kanzlei ist zu knauserig, um meine Empfehlung des 63.000 $ ZR-X90 anzuschaffen. | Open Subtitles | لكن الصّوت الّذي لا أستطيع تضخيمه هو ما لم يتم التقاطه من طرف الكاميرا لأنّ هذا المكتب بخيل للغاية ليستمع لنصيحتي |
Du bist bloß knauserig. | Open Subtitles | أنت غني كروزفلت أنت فقط بخيل يا كوزمو |
Mein Kind ist fantastisch. Sie sind bloß knauserig. | Open Subtitles | ابني رائع أنتَ بخيل فحسب |
Wenn sie nicht so geizig und knauserig gewesen wären. | Open Subtitles | ، لو أنّه ذات جرأة فلن يكون بخيلاً بما يحمله من ثروة |
Mr. Poirot ist nicht knauserig, aber er ist schon sehr vorsichtig. | Open Subtitles | السيد "بوارو" ليس بخيلاً و لكنه حريص |
Ich durfte dein Haar noch nie anfassen, ich würde das persönlich nehmen, wenn ich nicht wüsste, wie knauserig du mit deinem Hausgeld bist. | Open Subtitles | أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك |
War ich zu knauserig mit dem Paprika? | Open Subtitles | هل كنت بخيلة في وضع البابريكا؟ |
Genau. Sei also nicht so knauserig. | Open Subtitles | أجل لذلك لاتكن بخيلا |
Chaza bedeutet gierig, Drama. Und nicht knauserig. | Open Subtitles | "حازة" تعني طمّاع، ليس بخيل |
Sei nicht knauserig. | Open Subtitles | لا تكون بخيل! |
Seid nicht so knauserig. | Open Subtitles | لا تكن بخيلاً أيها الأنانى. |
Sie lassen mich knauserig wirken. | Open Subtitles | انت تجعلني ابدو بخيلا |