Der sich entwickelnde Organismus verwendet seine Lebensenergie und verdaut seine Knochen und Gewebe. | Open Subtitles | إن الكائن الحي النامي بداخله يستعمل طاقة حياته و يهضم العظام والنسيج |
- Spuren von Knochen und Gewebe. Ja, okay. Alles klar. | Open Subtitles | دليل العظام والنسيج نعم, 10-4 |
Aber mit Haaren, Knochen und Zähnen... und verkümmerten Tattoos und sonst was. | Open Subtitles | لكن مع الشعر والعظام والأسنان والأوشام الذابلة والأحشاء |
Der schlimmste Albtraum ist gar nichts dagegen, alles Blut, verfaulte Knochen und Finsternis. | Open Subtitles | كما لو أنه أسوأ كوابيسكم. الدم والعظام والظلام هو كلّ ما يوجد به. |
Die Fehe füttert Brei aus Knochen und Fleisch. | Open Subtitles | الأمهات وولف مضغ اللحم والعظام لأطفالهن. |
Die Scheiben wurden fotografiert, um Trickfilme zu produzieren, die dem Betrachter ermöglichten, das Skelett auf und ab, ins Fleisch, durch die Knochen und in die Venen zu reisen, und, vielleicht hätte ich vorschlagen sollen, dass du es nicht beim Abendessen schaust – mein Fehler! | TED | وتم تصوير هذه الشرائح الاسطوانية لإنتاج أفلام الرسوم المتحركة التي تسمح للمشاهد بالتجول داخل الهيكل العظمي صعودًا وهبوطًا والتجول داخل الجسد أيضًا والعظام والأوردة وربما كان ينبغي على أن أقترح ألا تشاهدوا هذا الفيلم أثناء تناول وجبة العشاء هذا خطئي |
Doch, Hastings. Sie erkennen es am Kiefer, den Knochen und der Kopfform. | Open Subtitles | بلى يا "هستنغز"، يمكنك رؤية خط الفك والعظام وبنية الرأس |
Ihre Knochen und ihr Fell jedenfalls. | Open Subtitles | لقد أصبح كومة من الفرو والعظام |
Dieses Messer wurde dafür entwickelt, um durch Fleisch zu schneiden und genau dafür hat Mr. Khan es benutzt, um durch Sehnen, Muskeln, Knochen und ein Herz zu schneiden, | Open Subtitles | هذا مُصمم لتقطيع اللحم وهذه هى وجهة الاستعمال التى اعتمدها السيد خان فقد قطع عبر الاوتار و العضلات والعظام و القلب 22 مره |
Schwert und Knochen und Fleisch und Blut. | Open Subtitles | السيف والأشلاء والعظام والدم |
Legenden und Knochen und Geister. | Open Subtitles | الخرافات والعظام والأشباح. |