"knospe" - Translation from German to Arabic

    • الزهرة
        
    • برعم
        
    • تتفتّح
        
    • البرعم
        
    • البظر
        
    Du schnappst dir die Knospe, ich schnappe die Königin. Open Subtitles تولى أمر الزهرة أنت، وأنا سأتولى أمر الملكة
    Und die Knospe! Open Subtitles والزهرة, يجب أن نتأكد أن الزهرة الملكية مُخبّأة بأمان
    Knospe, Pflege von. Muss feucht gehalten werden. Open Subtitles الزهرة, وجوب الإهتمام بها و الحِفاظ على رطوبتها
    Des Sommers warmer Hauch kann diese Knospe der Liebe wohl zur schönen Blum' entfalten. Open Subtitles برعم الحب هذا سينضج بأنفاس الصيف ليصبح زهرة جميلة حين نلتقى مرة أخرى
    Als Knospe ist es am wertvollsten. Open Subtitles هي أكثر قيمة عندما لا تزال برعم
    Und wenn eine Knospe in Finsternis erblüht, gehört sie der Finsternis. Open Subtitles وعندما تتفتّح في الظلام، فإنها تنتمي للظلام
    Dieser Fluss der Zeit ist in allem eingebettet: In der Erosion eines Sandkorns, in der Knospe, die zur Rose erblüht. TED مرور الزّمن موجود في كلّ شيء، في تعرية حبات الرمل، في تبرعم البرعم الصغير الي وردة
    Langsamer. Kitzel die Knospe. Ja, ja. Open Subtitles أبطأ، دغدغ البظر أجل أجل
    Da ist unser Ausgang. Hier treffen wir uns, wenn ihr Knospe und Schnecken habt. Open Subtitles هذا هو مخرجنا قابلاني هنا عندما تكون معكما الزهرة والحلزونان
    Wenn du heimwillst, musst du bei der Knospe sein, wenn sie erblüht. Open Subtitles فيجب أن تتواجدي بجوار الزهرة عندما تتفتّح
    Man zupft an keiner Knospe, OK? Open Subtitles لا تنتزع الزهرة بعنف هكذا، مفهوم؟
    Das Schicksal dieser Knospe betrifft uns alle. Open Subtitles مصير تلك الزهرة سيؤثر علينا جميعاً
    Schick den Leafmen eine Botschaft. Sag ihnen, die Knospe ist in Sicherheit, wir bringen sie heim. Open Subtitles أرسل الى "رجال الأوراق"، وأخبرهم أن الزهرة بأمان وأننا سنأتي بها
    Die Knospe bewachen, mehr hatte ich nicht verlangt. Open Subtitles -ابقَ مع الزهرة, هذا كل ماكان عليك فعله - نعم, ولكني ظننت أن ..
    Ohne Tara wissen wir gar nichts über die Knospe. Open Subtitles نحن لا نعلم أي شيء عن الزهرة بدون (تارا)
    Die Knospe braucht dich. Open Subtitles الزهرة تحتاج إليكِ
    Wir haben's erst geschafft, wenn die Knospe blüht. Open Subtitles -كلا لن ينتهى الأمر حتى تتفتّح الزهرة
    (Gelächter) Aber es gibt ein Sprichwort in meiner Kultur, dass, wenn eine Knospe den Baum verlässt, ohne etwas zu sagen, diese Knospe sehr jung gewesen sein muss. TED (ضحك) لكنهم في ثقافتنا يقولون ،لو أن هنالك برعم غادر الشجرة دون أن يقول شيئاً هذا البرعم هو أصغرهم.
    Noch eine Knospe. Open Subtitles ...برعم واحد متبقي ليتفتح...
    - Danke, Knospe. Open Subtitles - شكرا، برعم.
    Und wenn die Knospe aufgeht, was ist dann mit dir? Open Subtitles إذن ماذا سيحدث إليكِ عندما تتفتّح الزهرة؟
    Die Wurzel der Wurzeln und die Knospe der Knospen und der Himmel des Himmels eines Baumes, den man Leben nennt. Open Subtitles هذ جذر الجذر وبرعم البرعم وسماء السماء في شجرةً تدعى بالحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more