"kochte" - Translation from German to Arabic

    • يطبخ
        
    • أطهو
        
    • طبخت
        
    • تطهو
        
    - Ja, er kochte mit so einem schicken Trüffelöl in ihrer Wohnung. Open Subtitles نعم، كان يطبخ مع بعض الولع بزيت الكمأة في شقتها
    Als er klein war, kümmerte sich eine Haushälterin um ihn, aber als er aufs Gymnasium kam, kochte er allein, schloss die Tür allein ab und ging allein zu Bett. Open Subtitles عندما كان صغيراً, كانت تعتني به مدبرة منزل ولكن عندما بدأ المرحلة المتوسطة ،أصبح يطبخ لنفسه .ويغلق المنزل, ويذهب إلى سريره لوحده
    Als mein Großvater kochte, hat das ganze Haus gewackelt. Open Subtitles عندما كان جدي يطبخ كل البيت يرتجف
    Während ich kochte, hat deine Großmutter das komplette Wohnzimmer umgeräumt. Open Subtitles فيما كنت أطهو كانت جدتكِ تعيد ترتيب الأثاث في غرفة المعيشة
    Jedes Mal, wenn ich etwas kochte oder in den Spiegel sah, war er da und starrte mich an. Open Subtitles ، أتعلمون ، لإنه في كل مرة أطهو وجبة أو أنظر إلى المرآة
    Alle Bequemlichkeiten des Hauses. Miss McCardle kochte hier schon für den Vorstand Abendessen. Open Subtitles آنسة مكاردل قد طبخت عشاء لمجلس الادارة هنا
    Meine Tochter kochte dieses wundervolle Essen, und du ruinierst es, indem du zu spät kommst. Open Subtitles لقد طبخت ابنتي هذا الطعام الرائع وقد خربته بظهورك متأخرًا
    Mittags sah ich dann mit wachsendem Ekel wie die älteste Tochter Haferschleim als Ersatz für das Mittagessen kochte. TED وقت الغداء شاهدت وانا اشعر بالسقم الفتاة الكبري وهى تطهو الثريد كغداء
    Vielleicht kochte er und... strich um ihren Hals und tötete sie. Open Subtitles اذا ربما كان يطبخ و وصل لعنقها وقتلها
    Er kochte für Quantrills Bande? Open Subtitles كان يطبخ لعصابة كوانتري؟
    er stand in der Küche und kochte zu Oldies. Open Subtitles يطبخ لصالح الأيام الخوالي
    Als junges Mädchen kochte ich jeden Tag. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أطهو كل يوم
    Ich kochte für eine Legende. Open Subtitles كنت أطهو عشاءً لأسطورة
    Meine Frau kochte, und zumindest eins meiner Kinder war mit mir blutsverwandt. Open Subtitles فزوجتي طبخت العشاء, و على الأقل" "واحد من أبنائي تربطه رابطة دم معي
    Der Funke zum Feuer, das die Ursuppe kochte. Open Subtitles الشرارة التي أشعلت النار التي طبخت... شوربة primordial القديمة.
    Der Hund ist in den viereinhalb Stunden 22 mal aufgestanden während sie kochte, denn es gab eine Menge Aggressionen im Zusammenhang mit Essen. TED الكلب كسر جلوسه 22 مرة في أربع ساعات ونصف بينما هي تطهو العشاء، لأننا كان لدينا كثير من السلوك العدائي موجه للطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more