"kollision" - Translation from German to Arabic

    • الاصطدام
        
    • الإصطدام
        
    • التصادم
        
    • تصادم
        
    • تصطدم
        
    Schaltet man die Lichter des U-Bootes aus, kann man die Biolumineszenz beobachten - Das Licht, dass sie bei der Kollision mit dem Netz erzeugen. TED وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك
    Ein junger Forscher meines Teams schlug vor, die Geschwindigkeit der Rotation der Kollision zu erhöhen. TED اقترح عالم شاب في فريقي أن نحاول تغيير دوران الاصطدام العملاق.
    Wir bringen ihn so lange in den Hyperraum, dass es keine Kollision gibt. Open Subtitles نحن نخرجه من الفضاء الطبيعي لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتفادي الإصطدام بالأرض
    PILOT (IN AUFNAHME): Etwas stimmt nicht. Wie eine Kollision in der Kabine. Open Subtitles ،هناك خطب ما شعرت بنوع من الإصطدام بالقمرة
    Man kann nicht vorhersagen, welche Art von Teilchen bei einer bestimmten Kollision erzeugt werden. TED لا يمكننا معرفة نوع الجسميات التي سينتج عنها التصادم بكل دقة.. في أي تصادم فردي.
    Das sind aus der Flugzeuge vom Himmel fallen und Kollision mit der Erde, Menschen. Open Subtitles التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس
    Eine Änderung führt zu einer Kollision. Was wollen Sie dann machen? Open Subtitles تحويل الاكسبريس الفضى سيتسبب فقط فى الاصطدام بقطار اخر
    Die Chancen, solch einen Sturz zu überleben, sind etwa so hoch wie die, eine Kollision mit einem Asteroiden zu überleben. Open Subtitles احتمالات الموت جراء سقوط كهذا تعادل تقريبا احتمالات الوفاة من الاصطدام بالكويكب،،، ثم
    Dem Empfänger wird es womöglich nicht möglich sein eine Kollision zu vermeiden. Open Subtitles المستلم قد لا يكون قادرا على تجنب الاصطدام
    Diese Rate ist viel zu gering, für das, was wir von dieser Kollision erwarten. Open Subtitles هذا المعدل منخفض جدا لما نتوقعه من هذا الاصطدام
    Über die Ursachen der Kollision ist wenig bekannt, Open Subtitles معلومات قليلة حول ماادى الى الاصطدام
    - Drohende Kollision auf Backbord. - 30 Meter. Auf Aufprall vorbereiten. Open Subtitles الاصطدام وشيك ، بجانب الغواصة - ـ 100 قدم
    Nun habe ich die Kollision durch eine Schrapnellvorführung simuliert. Open Subtitles والآن قمت بمحاكاة الإصطدام بإستخدام الإبصار المتقدم
    Und da fährt der 81 über ein Rotlicht, 30 Sekunden vor der Kollision. Open Subtitles وهاهي الشاحنة 81 تُسارع الإشارة الحمراء، بـ 30 ثانية قبل الإصطدام.
    Solch eine Kollision hat die Dinosaurier ausgelöscht, zusammen mit dem meisten anderen Leben zu jener Zeit. Open Subtitles مثل الإصطدام الذى جعل الديناصورات تنقرض مع كل الكائنات الحية أنذاك
    Entfernung zur Kollision: 1.850 Meter. Open Subtitles المسافة حتى الإصطدام حوالي1850 متر
    Entfernung zur Kollision: 10 Meter. Open Subtitles بقي 10 أمتار على الإصطدام عشرون
    Tungsten-Fäden sind elastisch, wenn die Scheinwerfer bei der Kollision an sind. Open Subtitles و لكنها سوف تتمدد إذا كان المصباح الأمامي يعمل في وقت التصادم
    Eine unvermeidliche Kollision zwischen Mensch und Technologie. Open Subtitles تصادم ما بين البشرية والتقنية لا يمكن تجاهله.
    Ich meine, ich stelle mir die Kollision eines Käfers gegen eine Frontscheibe vor. Open Subtitles أعني، أنا أتخيل حشرة تصطدم بزجاج سيارة ما مدى بعد تخميني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more