Ich warne dich, wenn du unter der Decke liegst, verlässt du New York und betrittst die Komfortzone. | Open Subtitles | أحذرك، حين تنزلين تحت هذه البطانية، ستغادرين مدينة "نيويورك"، وتدخلين "مدينة الدفء". |
Ich mag die Komfortzone. | Open Subtitles | أحب "مدينة الدفء". |
Komfortzone? | Open Subtitles | "مدينة الدفء"؟ |
Sie müssen sich aus Ihrer Komfortzone herauswagen. | TED | ويجب عليك أن تتخطى منطقة الراحة الخاصة بك. |
Es geht nicht darum, Risiken einzugehen, sondern darum, Ihre Komfortzone zu verlassen. | TED | لا يتمحور الأمر حول مواجهة المخاطر، بل يتمحور حول مغادرة منطقة الراحة. |
(Lachen) Ich streifte umher und begann in meiner Komfortzone, der italienischen Renaissance. | TED | ذهبت في جولة وبدأت في منطقة ارتياحي، النهضة الإيطالية. |
Seien Sie bereit, Risiken einzugehen, die Sie aus Ihrer Komfortzone holen. | TED | فكونوا مستعدين للمغامرات الصغيرة التي ستخرجكم من منطقة راحتكم. |
Und dafür mussten wir aus unserer Komfortzone raus und ein paar Risiken eingehen. | TED | وهذا يتطلب منا الخروج من منطقة راحتنا والقيام ببعض المغامرات. |
Danach motiviere ich sie dazu, sich auszubreiten, Risiken einzugehen, die sie aus ihrer Komfortzone holen. | TED | وبعدها أشجعهم على أن يصبحوا أكثر مرونة على أن يخاطروا قليلًا للخروج من منطقة راحتهم. |
Zuerst müssen Sie Risiken eingehen und aus Ihrer Komfortzone raus. | TED | أولًا، فأنتم بحاجة للمجازفة قليلًا والخروج من منطقة راحتكم. |
In diesem Moment wollte ich aus meiner Komfortzone heraustreten. Ich wollte bei einem Schönheitswettbewerb einen Hijab und einen Burkini tragen. | TED | كانت هذه اللحظة الحاسمة لأخرج من منطقة الراحة الخاصة بي وأتنافس في مسابقة ملكة جمال بارتداء الحجاب والبوركيني. |