| Es sind überall Zombies. Komm zur Hintertür, dann lassen wir dich rein. | Open Subtitles | هناكَ زومبي في كل مكان تعال إلى الباب الخلفي, وسوفَ ندخلك |
| Komm zur Brücke an der 6. Straße. Und komm allein. | Open Subtitles | تعال إلى جسرِ الشارعِ السادسِ لــوحـــدك |
| Komm zur Luftschleuse, keine Waffen, sofort. | Open Subtitles | تعال إلى غرفة معادلة الضغط، أي أسلحة، الآن. |
| - Sie ist doch egal. Komm zur Sache. | Open Subtitles | لا تشغل بالك بالفتاة ادخل في صلب الموضوع |
| Komm zur Sache! | Open Subtitles | ادخل في الموضوع |
| Komm zur Bank. | Open Subtitles | قابلني في البنك. |
| Komm zur Hintertür. Wir lassen dich rein. | Open Subtitles | تعال إلى الباب الخلفي سوفَ ندخلك |
| Komm zur Rolltreppe. Okay? | Open Subtitles | تعال إلى غرفه المراقبه اوكي؟ |
| Komm zur Festung. | Open Subtitles | تعال إلى القلعة |
| Komm zur Laverne Terrace 7244 und ich zeige dir, wo die Kugeln sind. | Open Subtitles | تعال إلى 7244، (لافيرن تيريس)... من طريق (لوريل كانيون) وسأريك مكان إطلاق النار. |
| Komm zur süßen Henrietta. | Open Subtitles | تعال إلى "هنريتا" الحلوة |
| Komm zur Party. Und... | Open Subtitles | تعال إلى الحفل |
| Komm zur Sache. | Open Subtitles | ادخل في صلب الموضوع. |
| Komm zur Sache, Sam. | Open Subtitles | سام)، ادخل في صلب الموضوع) |
| Komm zur Spike Gallery, 6., Ecke 4. Straße. | Open Subtitles | قابلني في معرض" سبايك" |
| Komm zur Ecke Rutland und 52.. | Open Subtitles | قابلني في زاوية (روتلاند) و(الـ52) |