"kommerziellen" - Translation from German to Arabic

    • التجارية
        
    • التجاري
        
    • تجاري
        
    • تجارية
        
    Ihre Rennaktivitäten lenken unnötige Aufmerksamkeit auf Sie, aber störender sind Ihre nicht genehmigten kommerziellen Vorhaben. Open Subtitles نشاطاتك بالسباقات تجذب إنتباهاَ غير ضروري لكن الأكثر إزعاجا نشاطاتك التجارية الغير مسموح بها
    Diese Tätigkeiten hatten schätzungsweise einen Anteil von 3 Millionen Dollar an dem im Jahr 2000 mit kommerziellen Tätigkeiten erzielten Umsatz von 4,2 Millionen Dollar. UN وما زالت هذه الأنشطة تمثل نحو 3 مليون دولار من العائدات البالغ قدرها 4.2 مليون دولار في العمليات التجارية خلال عام 2000.
    Der Verzicht auf kommerziellen Fischfang in den Schutzgebieten der Phönixinseln bedeutet den Verlust von Umsätzen. TED والتخلي عن الصيد التجاري في المنطقة المحمية من جزر فينكس يعني خسارة العائد من ذلك النشاط.
    AT: In der Kleinfischerei machen wir nicht bei der kommerziellen Fischerei mit, außer um unseren lokalen Markt zu bedienen. TED أنوتي: بالنسبة للصيادين التقليديين، نحن لا نساهم في النشاط التجاري للصيد إلا في حالة تزويد السوق المحلية.
    Um Fonio mit konstanter Qualität zur kommerziellen Nutzung anzubieten, benötigt man eine Foniomühle im industriellen Maßstab, die internationale Qualitätskriterien erfüllt. TED لنجعل الفونيو متاح بجودة ملائمة للاستخدام التجاري، تحتاج إلى مصنع فونيو ذا نطاق تجاري يلتزم بمعايير الجودة العالمية.
    Anfang der 80er wurde ein Verbot für kommerziellen Walfang vereinbart unter anderem Dank besagter Kampagne. TED وهكذا وفي بداية الثمانينات كان هناك فرض حظر على صيد الحيتان لأغراض تجارية التي قويت نتيجةً لهذه الحملة.
    Die Rock 'n Roller hatten schon die Tradition, zu teilen, solange keiner Geld damit machte. Man konnte -- Konzertaufnahmen, nicht die kommerziellen Aufnahmen, sondern Konzertaufnahmen, angefangen bei den Grateful Dead. TED الروك اند رولرز لديهم عادة المشاركة طالما أن لا أحد يحصل على المال. يمكنك بث تسجيلاتك انها ليست التسجيلات التجارية ولكن بث التسجيلات بدأ من قبل غريتفول ديد
    Sie sagten, sie wollten die Technologie zu kommerziellen Zwecken analysieren. Open Subtitles لقد قالوا لي أنهم سيقومون بتحليل التكلنوجيا لأجل الأغراض التجارية
    In einer Flughöhe von 11000 Metern, der Flughöhe eines kommerziellen Passagierflugzeugs. Open Subtitles عند إرتفاع 32000 قدم بحثا عن خطوط الطيران التجارية
    Die Nase eines kommerziellen Flugzeuges ist aus leichtgewichtigen Karbon hergestellt. Open Subtitles أنف الطائرة التجارية يتكون من الكاربون الخفيف الوزن
    Die meisten kommerziellen Einrichtungen verbinden Rauchmelder und Alarmsystem. Open Subtitles معظم المؤسسات التجارية تربط إنذار التدخين وإ نذار الأمن
    Eine wachsende Anzahl von Ländern erließ Gesetze zum Verbot der Genitalverstümmelung an Frauen und verhängte härtere Strafen für diejenigen, die an sexuellem Missbrauch von Mädchen, Mädchenhandel und allen sonstigen Formen ihrer Ausbeutung, so auch zu kommerziellen Zwecken, beteiligt sind. UN ووضع عدد متزايد من البلدان تشريعات لحظر ختان الإناث وفرض عقوبات أشد على المتورطين في الإيذاء الجنسي للطفلات والاتجار بهن واستغلالهن بما في ذلك للأغراض التجارية.
    Bald arbeitete ich mit den mächtigen Führungskräften der kommerziellen Forstwirtschaft. TED ولكن سرعان ما وجدتُ نفسي أعمل جنبًا إلى جنب مع أشخاص ذوي نفوذ وقوة. مسؤولين عن الحصاد التجاري.
    Fantastisch für die Entwicklung des kommerziellen Flugwesens. TED وكان هذا أمرا رائعا لمستقبل الطيران التجاري
    Wir leben in einer rauen, kommerziellen Welt ohne Treu und Glauben. Open Subtitles نحن بشكل مباشر في العالم التجاري السىء بدون إيمان أو ثقة
    a) Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Prüfung von kommerziellen Versicherungsprogrammen; UN (أ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات برامج التأمين التجاري()؛
    Die Kampagne war eindeutig ein Meilenstein auf dem Weg zum Verbot des kommerziellen Walfangs, aber sie muss überarbeitet werden. TED من الواضح ،أن حركة "إنقاذ الحيتان" كانت لها دور أساسي في منع استمرار الصيد التجاري للحيتان ، ولكن علينا مراجعة ذلك.
    Wenn alle kommerziellen Schönheitschirurgen in einer Reihe an Schienen gekettet wären, wäre ich derjenige, der den Zug anfeuert ohne jegliche Bedenken. TED عنما يتم ربط كل جراح تجميل تجاري على سكة قطار و سأكون أنا من سيدهسهم بالقطار دون ادنى شعور بتأنيب الضمير
    Denken Sie nicht, dass auf einer rein kommerziellen Ebene, die Antiretrovirale Medizin nicht eine großartige Werbung für den westlichen Einfallsreichtum und Technologie ist? TED ألا تعتقدون ذلك في مستوى تجاري بحت، أن العقاقير المضادة للفيروسات هي اعلانات كبيرة للبراعة والتكنلوجيا الغربية؟
    Dass jede Interaktion zwischen Menschen einen kommerziellen Hintergrund hat. Open Subtitles واكتشفنا أنها عمليا بجميع العلاقات لدينا هل بشكل تجاري العلاقة تتحكم
    Ihn schnell abholen, aber nicht mit einem kommerziellen Flug. Open Subtitles مثل , انها فكرة جيدة التقاطه سريعا وأنها فكرة سيئة , اختفائه على متن طائرة تجارية
    Ich erhielt Instruktionen diesen Ort für eine mögliche Attacke zu erkunden, auf einen kommerziellen Flug. Open Subtitles تلقيتُ تعليمات لاستطلاع ذلك الموقع لهجوم محتمل على رحلة تجارية
    Ma´am, wenn eine Person einen kommerziellen Flug betreten hat ist es ihr nicht mehr erlaubt das Flugzeug einfach zu verlassen. Open Subtitles سيدتي، ما إن يكون الشخص على طائرة تجارية كمسافر مع تذكرة لا يسمح له بالمغادرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more