"kommerzieller" - Translation from German to Arabic

    • تجارية
        
    • تجاريا
        
    • تجاري
        
    Die erste Angriffswelle war als kommerzieller Charterflug getarnt. Open Subtitles الموجة الأولى من الهجوم جاءت بتنكر على شكل طائرات تجارية مستأجرة
    Dass nahezu alle Beziehungen zu unseren Mitmenschen kommerzieller Natur sind? Open Subtitles واكتشفنا أنه عمليا جميع علاقاتنا التي توسطت بيننا ولإخواننا من بني البشر بأنها إعلانات تجارية
    Ein kommerzieller Interessent, der mein Partner ist, besitzt seit kurzem drei der Grundstücke. Open Subtitles مصالح تجارية أربطها مع ملاك حاليين لثلاثة من الممتلكات
    Phil Collins' Solokarriere scheint kommerzieller und von daher viel befriedigender zu sein. Open Subtitles مشوار فيل كولينز الفردي يبدوا تجاريا أكثر وأكثر ارضاءا من ناحية معينة
    - dass die Ressourcen auf rechtmäßige Weise und auf fairer kommerzieller Grundlage auszubeuten sind, damit sie dem Land und seiner Bevölkerung zunutze kommen. UN - وجوب استغلال هذه الموارد بطريقة مشروعة وعلى أساس تجاري عادل لصالح جمهورية الكونغو الديمقراطية وشعبها.
    Er war auf dem Weg, ein Beststeller zu werden, doch in seiner Endfassung wurde er ein kommerzieller und kritischer Flop. Open Subtitles من الممكن أن تصبح أكثر الروايات مبيعا لكن في طباعتها الأولية كانت تجارية وسيئة للغاية
    Obwohl es ein kitschiger kommerzieller Feiertag ist, musste ich zugeben, mein eigenen vernarrten Valentin zu haben, fühlte sich ziemlich gut an. Open Subtitles على الرغم من أنها عطلة تجارية علي أن أعترف امتلاك بطاقة لي بعيد الحب شعرت بشعور جيد جداً
    Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um folgende Handlungen, wenn sie im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen werden, als Straftaten zu umschreiben: UN تنظر كل دولة طرف في اعتماد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتجريم الأفعال التالية، عندما ترتكب عمدا أثناء مزاولة أنشطة اقتصادية أو مالية أو تجارية:
    Die Luftfahrtbehörde sagt, dass sie ein Flugzeug verfolgten, das angeblich ein kommerzieller Flug sein sollte, mit Start in Bogota. Open Subtitles إدارة الطيران الفيدرالية قالت أنهم كانوا يتعقبون الطائرة التي تفترض ان تكون رحلة تجارية "المنطلقة من "بوغوتا
    Aber TiVo ist ein kommerzieller Fehlschlag. TED (ضحك) ولكن تيفو تجربة تجارية فاشلة.
    "Jacuzzi" ist ein kommerzieller Markenname. Open Subtitles جاكوزي" علامة تجارية دعائية"
    4. erklärt erneut, dass die natürlichen Ressourcen der Demokratischen Republik Kongo auf transparente und rechtmäßige Weise sowie auf fairer kommerzieller Grundlage auszubeuten sind, damit sie dem Land und seiner Bevölkerung zunutze kommen; UN 4 - يكرر أن استغلال الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية ينبغي أن يتم بشفافية وبصورة قانونية وعلى أساس تجاري عادل، ليعود بالنفع على البلد وشعبه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more