"kommt es" - Translation from German to Arabic

    • يعقل
        
    • هو قادم
        
    • يَجيءُ
        
    • هى آتيه
        
    • هي قادمة
        
    • أريد أن أعرف ما إذا
        
    • انتهى بك المطاف
        
    Wie kommt es bloß, dass ich das eine Stück nicht finden kann? Open Subtitles كيف يعقل أن لا أجد تلك القطعة؟ لا أدري يا بُني
    Wenn Sie so großartig sind, wie kommt es, dass Sie Ihre Abteilung nicht mehr führen? Open Subtitles إذا كنتَ حقاً عظيماً، فكيف يعقل أنكَ لا تدير قمسكَ بعد الآن؟
    Wie kommt es, dass es keine Fotos von mir gibt, nachdem ich in den Kindergarten kam? Open Subtitles كيف يعقل انه لا يوجد اي صور لي بعد ذهابي للروضة
    Da kommt es. Noch einmal. Open Subtitles ها هو قادم مرة أخرى، أخرى
    Auf die Handhabung kommt es an. Open Subtitles يَجيءُ حيّاً فقط خلال التلاعبِ الماهرِ.
    Also, wie kommt es, dass ich dich bisher nicht an der Hester gesehen hab? Open Subtitles إذًا، كيف يعقل أنني لم أركِ في هيستر من قبل؟
    Wie kommt es, dass wir uns immer an Weihnachten sprechen? Open Subtitles كيف يعقل أننا نتكلم فى كل كريسماس ؟
    Wie kommt es, dass du die Kochakademie nie erwähnt hast? Open Subtitles -كيف يعقل أنك لم تشر مرة إلي مدرسة تعلم الطبخ؟
    Wie kommt es, dass wir nie etwas miteinander hatten? Open Subtitles كيف يعقل أننا لم ننجذب لبعضنا؟
    Wie kommt es, dass Sie nie fotografiert wurden? Open Subtitles كيف يعقل أنه لم يتم تصويرك من قبل؟
    Abby, wie kommt es, dass du dich nie fragst,..... was für gute Dinge mir passieren könnten? Open Subtitles -آبي) ، كيف يعقل أنكِ لا تتسائلي عن وقوع أشياء جيدة ليّ؟
    Wie kommt es, dass du mir diese Dinge über Zack noch nicht erzähl hast? Open Subtitles -كيف يعقل أنكِ لم تخبريني بهذه الأشياء عن (زاك)؟
    Hier kommt es, Baby. Open Subtitles ها هو قادم طفلتي
    In Ordnung, es kommt. Hier kommt es. Open Subtitles حسناً، إنه يخرج ها هو قادم
    kommt es? ! Open Subtitles هل هو قادم ؟
    - Es ist Stan! - Es kommt! Es kommt! Open Subtitles هو ستان هو يَجيءُ هو يَجيءُ
    Da kommt es! Open Subtitles هنا يَجيءُ.
    Da kommt es! Open Subtitles هنا يَجيءُ.
    Hier kommt es. Open Subtitles ها هى آتيه
    kommt es aus der Zisterne? Open Subtitles -هل هي قادمة من البئر؟
    kommt es so vor, oder hat es jemand da hingestellt? Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان طبيعياً أم أن أحداً ما قد وضعه هناك، إتفقنا؟
    Wie kommt es, dass Ihr keine Gedichte aufsagt, sondern Männern die Füße absägt? Open Subtitles وكيف انتهى بك المطاف من قرائة الشعر الفاليري إلى بتر أقدام الرجال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more