"kommt gleich" - Translation from German to Arabic

    • قادمة
        
    • في طريقها
        
    • سيكون هنا في
        
    • ستكون هُنا
        
    • هنا خلال دقيقة
        
    • طريقها إلى
        
    • سيأتي حالاً
        
    • سيتحدث معكم بعد دقائق و يطلعكم على
        
    • سيكون هنا خلال
        
    • سينزل حالاً
        
    • يعود لمكتبه خلال لحظات
        
    • هنا في أي
        
    • آتي بعدَ لحظة
        
    Dacht ich's mir. Die Tochter des Botschafters kommt gleich ihren Vater besuchen. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ابنة السفير قادمة هنا حتى ترى والدها الآن
    Ein Mädchen kommt gleich vorbei. Open Subtitles لا أستطيع , صديقتي الجديدة قادمة بعد بضعة دقائق
    Ich weiß deine Lehrerin kommt gleich, aber hast du ein paar Eier für mich? Open Subtitles أعر فان معلمتك قادمة لكن هل لديك بيضتين؟
    Hey, uh, Molly Madison kommt gleich. Sie war erst vor ein paar Tagen hier. Ich... oh, nervöse Mütter. Open Subtitles مولي ماديسون انها في طريقها هنا كانت هنا قبل كم يوم؟
    Dr. Kroger kommt gleich. Open Subtitles ابقي قريبة الدكتور سيكون هنا في اي دقيقة
    Sie kommt gleich. Also... Worum geht es? Open Subtitles ستكون هُنا قريباً عن ماذا يدور الأمر ؟
    - Die nächste Schicht kommt gleich. Open Subtitles الوردية الثاني ستكون هنا خلال دقيقة انت ملئ بالقذارة يا والش
    Gut, der Zimmerservice kommt gleich. Open Subtitles حسناً يا رفاق. خدمة الغرف في طريقها إلى هنا وسنتطفئ الأضواء بحلول الساعة التاسعة
    Jetzt kommt gleich meine Lieblingsstelle. Open Subtitles اصمتوا , هذا هو جزئي المفضل سيأتي حالاً
    Können wir jetzt bitte essen? Der Bus kommt gleich. Open Subtitles هل يمكنكما تناول بعض الطعام حافلة المدرسة قادمة
    Club Soda kommt gleich, Süßer. Mit Limette. Open Subtitles المياه الغازية قادمة يا عزيزي، مع شريحة من الليمون.
    Es kommt gleich. Ich finde es immer ekelig. Open Subtitles إنّها قادمة ما زلت تقرفني يا فتى
    Meine Frau kommt gleich, das ist mein Haus! Open Subtitles زوجتي قادمة إلى المنزل. هذا بيتي.
    Ich komme, Liebling. Mummy kommt gleich. Open Subtitles أنا قادمة يا عزيزتي، أمكِ قادمة
    - Ihre Abholung ist unterwegs, Ma'am. kommt gleich. Open Subtitles طائرتك قادمة يا سيدتي فقط بعد بضع دقائق
    Mr. Lumbergh kommt gleich. Open Subtitles السيد لمبرج سيكون هنا في أي لحظة
    - kommt gleich. Open Subtitles ستكون هُنا.
    Ok. Dr. Eldridge kommt gleich und markiert Sie für die Operation. Open Subtitles دكتور (إلدردج) سوف يكون هنا خلال دقيقة لفحصك النهائى ..
    Ihre Hoheit kommt gleich runter. Open Subtitles صاحبة السمو في طريقها إلى الأسفل.
    Mr. Miller kommt gleich. Open Subtitles السيد ( ميلر ) سيأتي حالاً
    Der Doktor kommt gleich. Open Subtitles الطبيب سيتحدث معكم بعد دقائق و يطلعكم على الأمر
    Er kommt gleich. Wir mußten kurz anhalten. - Wie? Open Subtitles سيكون هنا خلال دقيقه كان عليه ان يتوقف
    Mr. Church kommt gleich, Mr. Morgan. Open Subtitles إن السيد " جورج " سينزل حالاً - "يا سيد " مورجان شكراً لك -
    Er kommt gleich. Open Subtitles سوف يعود لمكتبه خلال لحظات .
    Daddy kommt gleich. Open Subtitles سوف آتي بعدَ لحظة قصة رعب امريكية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more