"kommt man" - Translation from German to Arabic

    • تصل
        
    • ستصلون
        
    • تحصل
        
    • يمكننا الوصول
        
    • يمكن أن تخفضها
        
    • يمكن الوصول
        
    • يمكنك أن تذهب
        
    Wenn man langsam geht kommt man dahin wo man hin will, aber man kommt mit dieser Gemeinschaft an, die man unterwegs aufbaut. TED انت تسير ببطىء اينما اردت السير وانت تصل هناك مع المجتمع الذي احاط بك طيلة الطريق
    Und wenn man nach dem Horizont greift, wie ich bewiesen habe, kommt man vielleicht nicht hin, TED وحينما تصل إلى الأفق، كما قمت بإثبات ذلك، ربما لا تصل إلى هناك،
    Geht man einen Schritt weiter, kommt man zu den Bauern, die manchmal ein Drittel oder mehr ihrer Ernte aufgrund kosmetischer Defekte wegwerfen. TED اصعدوا خطوة واحدة، و ستصلون للمزارعين، الذين يتخلصون من ثلث وأكثر من حصادهم بسبب المعايير الجمالية.
    Wenn uns E=mc² über den Weg läuft, von einem poetischen Standpunkt aus betrachtet, so sehen wir die Energie als Physik, Chemie als Masse, und plötzlich kommt man zu dieser Biologie. TED لذلك عندما نرى الطاقة تساوي الكتلة في مربع سرعة الضوء ، من وجهة نظر شاعر ، نرى الطاقة كفيزياء ، والكيمياء ككتلة، وفجأةً ، تحصل على هذه الأحياء.
    Da kommt man nur mit einem Boot hin. Wir nehmen meins. Open Subtitles لا يمكننا الوصول هناك الا بالقارب . سأخذ قاربي
    Dann kommt man vielleicht mit Totschlag davon. Open Subtitles يمكن أن تخفضها إلى قتل غير متعمد
    "Wie kommt man an zwei Männer ran, an die kein Rankommen ist?" Open Subtitles كيف يمكن الوصول إلى رجلين لا يمكن الوصول إليهما
    wie kommt man von Glückskeksen, die etwas japanisches sind, zu etwas, das chinesisch ist? TED كيف يمكنك أن تذهب من بسكوت الحظ الياباني إلى شيء الصيني؟
    Und dann kommt man zu den Petroleumdestillaten, das sind die Lösungsmittel, hunderte davon. TED ثم تصل إلى نواتج تقطير البترول، وهي المذيبات، المئات منها.
    kommt man noch anders auf die andere Seite des Kontrollraums? Open Subtitles هل من طريق لك أن تصل إلى الجهة الأخرى من غرفة التحكم؟
    kommt man in ein gewisses Alter, fangen sie an, um dich herum zu sterben. Open Subtitles عندما تصل الى عمرا معين, سيبدأون بالموت امامك يمينا و يسارا.
    Und was man vielleicht bekommt -- und alles, was sich auf Dinge bezieht, die wir gewohnt sind, schmeißt man weg. Und dann kommt man vielleicht auf soetwas. TED وماسوف تحصل عليه -- و أي شيء يُشير الى اشياء معتادين عليها تلقيها بعيداً وبعد ذلك ربما تصل الى شيء يشبه هذا
    Aber wie kommt man dahin? TED إذاً كيف تصل إلى ذلك المستوى؟
    Was soll man tun? Naja, wenn man nun die wichtigsten Erkenntnisse von uralten asiatischen Philosophien und Religionen nimmt, und sie mit der neuesten Moralpsychologieforschung kombiniert, kommt man, denke ich, zu folgenden Schlussfolgerungen: Dass unsere rechtschaffenen Geister von der Evolution dafür gemacht wurden uns in Teams zu vereinigen, uns gegen andere Teams abzutrennen und um uns dann für die Wahrheit blind zu machen. TED حسناً , إذا أخذتم أعظم حكمة من الفلسفة الأسيوية القديمة والأديان , وأن تجمعوها مع أخر أبحاث في علم النفس الأخلاقي , أعتقد أنكم ستصلون إلى هذه الإستنتاجات : أن عقلنا الصالح كان قد صُمم بواسطة التطور بهدف إتحادنا إلى فرق , لتقسيم أنفسنا ضد فرق أخرى وعندها يقودنا إلى الحقيقة .
    Auf der anderen Seite kann man kein Vergnügen finden, wenn man bleiben muss. Dann kommt man nicht zum Höhepunkt, hat keinen Orgasmus, wird nicht erregt, weil man die Zeit im Körper und im Kopf des anderen verbringt und nicht in seinem eigenen. TED من ناحية أخرى إذا كنت لا تستطيع الذهاب ، لا يمكنك الحصول على المتعة. لا يمكنك الوصول للذروة ، ليس لديك النشوة الجنسية، لا تحصل على الإثارة لأنك تمضي وقتك في الجسم و رؤوس الآخرين وليس في ما يخصك.
    An vielen Orten, an denen ich gearbeitet habe, kommt man einfacher an eine automatische Waffe als an sauberes Trinkwasser. TED في كثير من المناطق التي عملت بها، من السهولة بمكان الحصول على بندقية آلية من أن تحصل على ماء عذب للشرب.
    An Interna dieser Konzerne kommt man fast nie ran. Open Subtitles إنه موظف شركة لا تحصل بسهولة على شهود داخليين من داخل أغنى 500 شركة في أمريكا
    Wie kommt man dahin? Open Subtitles كيف يمكننا الوصول إلى هناك ؟
    Wie kommt man dahin? Open Subtitles كيف يمكننا الوصول إلى هناك ؟
    Dann kommt man vielleicht mit Totschlag davon. Open Subtitles يمكن أن تخفضها إلى قتل غير متعمد
    Wie kommt man denn da rauf? Open Subtitles كيف يمكن الوصول إلى هذه المدرأة ؟
    Also, die Frage ist, wie kommt man vom Schlammhütten-Dorf zu einer weiterenwickelten Stadt, zum sogar sehr weit entwickelten Sultanbelyi? TED لذا ، فالسؤال هو كيف يمكنك أن تذهب من قرية كوخ الطين ، للمدينة الأكثر تطوراً، إلى سلطانبيلي التي هي على مستوً عالٍ من التطور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more