"kommt raus" - Translation from German to Arabic

    • يخرج
        
    • اخرجوا
        
    • سيخرج
        
    • أخرجا
        
    • أخرجوا
        
    • ستخرج
        
    • اخرجا
        
    • اظهروا
        
    • إخرجوا
        
    • سوف يظهر
        
    • أُخرجوا
        
    Folgen Sie mir? Raten Sie mal, was passiert? Eine dünne grüne Linie kommt raus und fließt das Rohr runter. Das ist nicht so interessant. TED أأنتم معي؟ إذا خمنوا ما حصل؟ خط أخضر رقيق يخرج متدفقًا من الأنبوب.ذلك ليس مثيرًا للإهتمام.
    Er kommt raus und verletzt als erstes Ihr Kontaktverbot. Open Subtitles يخرج ويخالف النظام الخاص بك من شيء الحماية الأول.
    Feiglinge! kommt raus! Ich kämpfe gegen euch! Open Subtitles ايها الجبناء اخرجوا , سوف اقاتلكم , اخرجوا اينما كنتم
    Verkehr oder kein Verkehr. Er kommt raus. Es gibt keine andere Straße. Open Subtitles سواء هناك إزدحام أم لا، بالنهاية سيخرج لا يوجد مخرج آخر
    - Wer ist da? (Dean) kommt raus. Open Subtitles أخرجا يا رفيقاي سمعناكما بالداخل
    kommt raus, ihr Hungerleider! Open Subtitles أخرجوا ايها البلهاء قبل ان يبرد كل شيء
    Ich verstehe, dass Sie es mir vorenthalten, aber die Sache kommt raus. Open Subtitles أقدّر أنك تحتاج لإخفاء الأمور عنى لكن هذه القصة ستخرج
    Aber nichts kommt raus, nur etwas heiße Luft. (zischt) Open Subtitles ولكن لا يخرج أي شيء فقاقيع من الهواء فحسب
    kommt raus zum See, wird voll lustig. Open Subtitles يخرج إلى البحيرة، لديها عدد قليل من الضحك.
    Sie sagen, das blaue Zeug kommt rein und das grüne kommt raus. Open Subtitles وقالوا ان الاشياء الزرقاء تذهب والأخضر يخرج.
    Es kommt raus und es sieht seinen kleinen Schatten. Open Subtitles يخرج من جحره، وينظر إلى ظله الصغير.
    Ausgänge abriegeln. Keiner kommt raus. Open Subtitles اغلق الباب و تأكد ان لا يخرج احد
    Sie werden niemanden ins Haus hereinlassen und niemand kommt raus. Open Subtitles لن تجعل أى شخص يدخل البيت أو يخرج منه
    Los, kommt raus und heißt sie willkommen. Eine Schande ist das! Open Subtitles اخرجوا, اخرجوا ورحبوا بهم قبل ان نموت من الخجل
    kommt raus, Jungs! Jake ist da. Open Subtitles اخرجوا أيها الرفاق , جايك في المدينة لنبدأ الحفلة
    kommt raus mit erhobenen Händen und übergebt uns den Orang-Utan. Open Subtitles اخرجوا خارجا وايديكم فى الهواء وسلموا الاورانجوتان
    - Adoption. Einer von uns kommt raus. Open Subtitles التبني، يبدوا كأن أحداً منا سيخرج من هنا
    kommt raus, dann wird niemand verletzt. Open Subtitles نعلم أنكما بالداخل ! أخرجا ولن يتأذى أحد
    Los, kommt raus! Ihr blöden Ärsche! Das war große Klasse! Open Subtitles هيا , أخرجوا ايها اللعين كلاسيكي
    Ja. Meine Freundin Mercy kommt raus. Open Subtitles أجل ، تعرفين أن صديقتي ميرسي ، ستخرج
    Zeit zum Zählen, meine Herren. kommt raus. Open Subtitles حان وقت العدّ، أيها السيّدان اخرجا
    kommt raus zum Spielen! Open Subtitles اظهروا لكي نلعب!
    kommt raus, wo immer ihr seid. Open Subtitles إخرجوا , أينما كنتم
    Wie im Film. Der Roboter kommt raus und richtet Schäden an. Open Subtitles بالضبط مثل الفيلم الروبوت سوف يظهر بشكل رائع
    Das ist nicht mehr lustig. kommt raus! Open Subtitles إنتهتِ المُزحه، أُخرجوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more