"komplizierter als" - Translation from German to Arabic

    • أكثر تعقيداً من
        
    • أكثر تعقيدا من
        
    • أعقَد من
        
    • معقد أكثر من
        
    • معقدة أكثر من
        
    • أكثر تعقيداً مما
        
    • أكثر تعقيدًا من
        
    Aber der moderne Aktienmarkt ist eindeutig komplizierter als seine ursprüngliche Verkörperung. TED ولكن البورصة الحديثة هي أكثر تعقيداً من تجسيدها الأصلي.
    Na ja, wir mussten natürlich eine Geschichte erfinden, aber es ist komplizierter als das. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، كان علينا اختلاق قصة لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    - Nun, es sieht leicht aus... aber es ist komplizierter als einen Schalter umzulegen. Open Subtitles كما تعلمون ، هذا قد يبدو سهلا ، لكنه فى الواقع أكثر تعقيدا من مجرد ضغط زر
    Es ist komplizierter als das. Sogar sehr. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيدا من ذلك أعقد قليلًا
    Weißt du, es ist komplizierter als das. Open Subtitles -لا أقوى على سماع كذبة أخرى . -الأمر أعقَد من ذلك .
    Es ist viel komplizierter als das. Open Subtitles (انه معقد أكثر من ذلك, الآن الرقيب (ميلفن
    Eine Beziehung ist komplizierter als Pommes. Open Subtitles حسناً، العلاقة معقدة أكثر من البطاطا المقلية.
    Es ist komplizierter, als es scheint. Open Subtitles الأمور أكثر تعقيداً مما يبدو لهم
    Nichts ist komplizierter als die Wahrnehmung. Open Subtitles لا شيء أكثر تعقيدًا من الإدراك الحِسيّ.
    Es ist auch etwas komplizierter als eine direkte Rückführung. Open Subtitles كما أنّ الأمر أكثر تعقيداً من مجرّد تعقّب
    Sieh mal, Süße, es ist viel komplizierter als das. Open Subtitles اسمعي ياعزيزتي الأمر أكثر تعقيداً من هذا
    Ein Teenager ist komplizierter als ein Rauchmelder, okay, Genie? Open Subtitles الاهتمام بمراهقة أكثر تعقيداً من إصلاح إنذار الحريق، أفهمت يا عبقريّ؟
    Dieses Projekt ist im Moment komplizierter, als alles andere, an dem er gearbeitet hat. Open Subtitles هذا المشروع حقاً أكثر تعقيداً من أي شيء تعامل معه
    Es ist komplizierter, als mich nackt auszuziehen und zu sagen: "Nimm mich." Open Subtitles الامر أكثر تعقيداً من مجرد التعري أمامه ومراودته عن نفسه
    Ich meine, offensichtlich ist die DNA etwas komplizierter als das. Open Subtitles أعني, بالتأكيد بأن الحمض النووي أكثر تعقيداً من هذا.
    Manchmal sind die Dinge komplizierter als das. Open Subtitles أحياناً تكون الأمور أكثر تعقيدا من ذلك.
    Es ist schon etwas komplizierter als das. Open Subtitles إنها أكثر تعقيدا من ذلك
    Es ist komplizierter, als du denkst. Open Subtitles أنه أكثر تعقيدا من ما تعتقدين
    Es ist etwas komplizierter als das. Open Subtitles الأمر أعقَد من ذلك قليلًا.
    - Donna, es ist etwas komplizierter als das. Open Subtitles -دونا)، الأمر أعقَد من ذلك) .
    Es ist komplizierter als das. Open Subtitles -إنّه معقد أكثر من ذلك .
    Es ist noch komplizierter als das, aber das hier sollte ausreichen. TED إنها معقدة أكثر من هذا، لكن هذه ستعمل.
    Es ist wesentlich komplizierter als es sich anhört. Open Subtitles إِنَّ الأمر أكثر تعقيداً مما يبدو عليه
    In der Medizinschule... lernst du, dass es viel komplizierter als das ist. Open Subtitles في كلية الطب... تتعلم، أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more