Und selbst wenn er nicht herausgefunden hat, dass Sie zum FBI gehören, wird er verdammt sicher wissen, dass Sie kompromittiert wurden. | Open Subtitles | وحتّى لو لم يكتشف أنّك ضابط دسّته المباحث فهو يعرف بالتأكيد بأنّك معرّض للخطر سيكون ذلك مهمّة انتحاريّة |
Nun ja, wenn er riechen kann, was ich gerade in ihrem Atem rieche, dann wäre die Glaubwürdigkeit dieses Falles kompromittiert. | Open Subtitles | حسنا ان كان قد شم ما استطيع انا ان اشمه من انفاسك الآن استقلالية و نزاهة هذا التحقيق ستكون معرضة للخطر |
Aberdadu ein guterMensch bist, würdest du mich nie in eine Lage bringen, die meine Ehre kompromittiert. | Open Subtitles | لكنرؤيتككرجلطيب ... أعرف بأنك لن تضعني أبداً في موقف فيه مساومة على شرفي |
Das bedeutet, der Spielleiter wusste, dass der Ort kompromittiert war. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يصل خبر الجريمة إلى الإعلام وهذا يعني أن مصمم اللعبة عرف أن الموقع تم المساس به |
Alles ist kompromittiert. | Open Subtitles | كنّا على تواصل مع (باور)، ومع الإستخبارات المركزية، كُشف كلّ شيء. |
Sie wurden kompromittiert. | Open Subtitles | لقد تم كشفك. |
Aber ich habe Geld in euch gesteckt und ich möchte nicht, dass es kompromittiert wird. | Open Subtitles | لكن لديّ إستثمار فيكم يا رفاق، ولا أريد تعريضه للشُبهة. |
Tun Sie das, weil Sie als Nachrichtensprecher... das Gefühl haben, dass die Integrität Ihrer Sendung kompromittiert würde? | Open Subtitles | أو حتى التضامن مع حزب سياسي. هل هذا بسبب أنك كمذيع إخباري تخشى أن تعرض نزاهة بثك الاخباري للخطر بسبب ذلك ؟ |
Darf ich Sie daran erinnern, es gibt noch keinen Beweis, dass er die Agency kompromittiert hat. | Open Subtitles | هل لي أن أذكّرك بأنه لا يوجد دليل بعد أنه عرض الوكالة للخطر |
Steuerbord Decks kompromittiert. Bitte verlassen Sie das Schiff. | Open Subtitles | الطوابق السفلى معرضة للخطر الرجاء إخلاء السفينة |
Der SECNAV ist nicht bereit, an die Öffentlichkeit zu gehen, besonders nicht, wenn die Technologie kompromittiert worden ist. | Open Subtitles | "وزير البحرية ليس جاهزا للإعلان عنها، وخصوصا لو كانت التكنولوجيا معرضة للخطر." |
Notfall! Dalek-Kontrolle wurde kompromittiert. | Open Subtitles | طوارئ , سيطرة الداليك معرضة للخطر |
- Sie haben die Integrität der Einheit kompromittiert. | Open Subtitles | لقد عرضت نزاهة الوحدة للخطر |
Aber da du ein guter Mensch bist, würdest du mich nie in eine Lage bringen, die meine Ehre kompromittiert. | Open Subtitles | لكنرؤيتككرجلطيب ... أعرف بأنك لن تضعني أبداً في موقف فيه مساومة على شرفي |
Der NSC wird mich unterstützen, wenn durch unsere Zusammenarbeit der Kampf gegen den Covenant kompromittiert wird. | Open Subtitles | مجلس الأمن القومي سيساندني عندما يعلمون عن عملنا معاً ( هو مساومة في الحرب ضد ( الكوفنانت |
Unglücklicherweise muss ich sie informieren, dass ihr Konto kompromittiert wurde. | Open Subtitles | لسوء الحظ على أنّ أخبرك بأنّ حسابك تم المساس به |
Das war die einzige Datei, die kompromittiert wurde. | Open Subtitles | وكان هذا الملف فقط ما تم المساس بها. |
Wenn ich kompromittiert bin, dann ist er das auch. | Open Subtitles | -لو تمّ كشفي، فذلك يعني أنّه كُشف أيضًا . |
Stimmt, aber du hast gesagt, Chang wurde kompromittiert, und er sagte ausdrücklich, dass du mit Waller reden sollst. | Open Subtitles | مفهوم، لكنّك ذكرت أن (تشانغ) قال إنّه كُشف وأخبرك تحديدًا أن تحدّثي (والر). |
In den letzten paar Monaten haben wir bemerkt, dass Agent Reese kompromittiert wurde. | Open Subtitles | على مدى الشهرين الماضيين، لقد ورد لإنتباهنا أنّ العميل (ريس) قد تعرّض للشُبهة. |
Sie sagten mir, du wurdest kompromittiert. | Open Subtitles | قالوا لي أنّك تعرّضت للشُبهة. |