Nun, wir wollten dich heute sprechen, da wir bei der Konferenzschaltung mit New York über dich diskutierten. | Open Subtitles | حسنا , نريد التحدث اليك اليوم بسبب نقاشنا الصغير في المؤتمر مع مكتب نيويوك عنكِ |
Gouda ist ein lustiger Käse, und vergessen Sie nicht mich wegen der Konferenzschaltung mit Macy zu erinnern. | Open Subtitles | جبنة قودا مضحكة اكثر, ولا تنسي ان تذكريني بشأن المؤتمر الذي عقده مايسي |
Jetzt muss ich die Konferenzschaltung morgen früh verschieben. | Open Subtitles | ولدي مكالمة المؤتمر غداً سأضطر لتحويلها أتعلمين؟ |
Sie plant eine Konferenzschaltung vom Flieger aus. | Open Subtitles | هي كانت تخطّط لعمل مؤتمر من الطائرة، سيدي |
Stell eine Konferenzschaltung her. | Open Subtitles | مؤتمر فى مركز السيطرة على الأمراض والخدمات الصحية |
Ich erwarte 'ne Konferenzschaltung! | Open Subtitles | حسناً , لكن كنت أود أن تتصل أولاً لأني أنتظر بعض الأشخاص لعقد مؤتمر |
Kim. Die Konferenzschaltung mit der Behörde muss wir verschieben. | Open Subtitles | (كيم)، موعد المؤتمر مع منظم (أريزونا) بحاجة لأعادة تحديده. |
Ich erwarte zwei Leute und 'ne Konferenzschaltung mit Amerika! | Open Subtitles | سألتقي بشخصين ولدي مؤتمر صحفي سيتم ترجمته |
Würd ich gern, aber ich hab morgen früh eine wichtige Konferenzschaltung. Ich auch. | Open Subtitles | -كنت أود ذلك ، ولكن لابد أن أعود إلى المنزل لدي مؤتمر غدا مبكرا |
Ich muss noch an einer Konferenzschaltung teilnehmen. | Open Subtitles | يجب أن أذهب للعمل على دعوة مؤتمر |
Achte darauf, dass Bridget die Konferenzschaltung bestätigt und mich bei der Rechnung auf CC setzt. | Open Subtitles | (تأكد أن (بريدجيت تؤكد أتصال مؤتمر, وتبعث لي نسخة |