"konstruieren" - Translation from German to Arabic

    • بناء
        
    um die technische Planung durchzuführen, um das Produkt einfach konstruieren zu können und es anschließend zu produzieren. TED لإنجاز الهندسة من أجل بناء هذا، وبعد ذلك البدء في إنتاجها.
    Es ist nicht so viel, wie etwas Neues zu konstruieren, aber vielleicht ist menschliche Arbeit auf elementarster Stufe, Open Subtitles والذي لم يكن بناء شيئاً جيداً ولكن، ربما العمل البشري في أساسه
    Es scheint so, als sei es seine Mission, ein komplettes Skelett aus den Knochen seiner Opfer zu konstruieren. Open Subtitles مهمّته كما يبدو، هي بناء هيكل عظمي كامل من عظام ضحيّته
    Und abhängig davon, wie Sie die Muster aus beleuchtet oder nicht beleuchtet erschaffen, die digitalen Elemente, oder eigentlich, die Neuronen auf dem Blatt, wird es ihnen möglich, eine Karte zu konstruieren. TED واعتمادا على كيفية إنشائك للنموذج للاضائة او عدم اضائة, العناصر الرقمية، أو، في هذه الحالة، الخلايا العصبية في الورقة، ستكون قادر على بناء خريطة.
    Also begann ich, meine Sensoren zu konstruieren und sie gründlich zu testen mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse. TED لذلك بدأت في بناء أجهزة الاستشعار الخاصة بي واختبارها بشكل أكثر صرامة، باستخدام المال الذي حصلت عليه من جوائز مهرجانات العلوم السابقة.
    Das Universum ist absurd, aber wir können immer noch einen Zweck konstruieren, und die überwiegende Mittelmäßigkeit der Realität ist schön im Einklang mit der Mittelmäßigkeit, die wir alle in unserem tiefsten Innern fühlen. TED الكون سخيف، لكنا لا زلنا نستطيع بناء هدف، وهذه فكرة جيدة جدًا والاعتدال الشامل في هذا الواقع نوع من الصدى الجميل للاعتدال الذي نشعره في جوهر وجودنا.
    und ich war davon überzeugt, dass es möglich sein würde, ein Gerät zu konstruieren, das Licht konzentrieren konnte. Daher gründete ich ein Unternehmen mit dem Namen "Solar Devices". TED وقد شعرت أن هناك قدرة على بناء جهاز يمكنه تركيز الضوء فأسست شركتي Solar Devices "الأدوات الشمسية"
    Und ich beschäftigte mich damit, wie wir batteriebasierende Speichersysteme konstruieren konnten, die fünf Stunden, zehn Stunden, vielleicht einen ganzen Tag, oder drei Tage Reserveenergie bieten konnten. Ich bin froh, dass Sie vorhin schon gehört haben, TED وبدئت بالتأمل إلى كيفية بناء بطاريات للطاقة الاحتياطية والتي توفر للمستخدم خمس ساعات، 10 ساعات، أو حتى يوم كامل أو ثلاثة أيام من الطاقة الاحتياطية أنا مسرورة لأنكم استمعتم في وقت سابق اليوم
    Bild für Bild konnten wir tatsächlich einen dreidimensional Kopf konstruieren, der genau der Darbietung von Brad entsprach. TED على أساس اللقطة بعد الأخرى ، فإنه يمكننا في الواقع إعادة بناء رأس ثلاثي الأبعاد مطابقاً تماما لأداء براد .
    Meine Forschungen, die Auf- schlüsselung der Neuronenimpulsbahnen, eröffnen uns die Möglichkeit, einen Mecha in völlig neuer Qualität zu konstruieren. Open Subtitles أعتقد أن عملي على وضع خريطة لمجازات النبض في الخلية العصبية... سيمكننا من بناء... ...
    Plötzlich eine Konversation und Kommunikation mit den Östrogenen zu haben, den Progesteronen, die sagen, "Ich bleibe hier, pflanz mich ein", und die diesen unglaublichen triliniearen Fötus konstruieren, der innerhalb von 44 Tagen zu etwas wird, das wir wiedererkennen können und dann mit neun Wochen wirklich eine Art kleiner Mensch ist. TED وكيف تبدأ المحادثة والتواصل بين الاستروجينات و البروجستينات وكأنها تقول " انا هنا لأبقى .. إزرعني " - كناية عن زرع البويضة على جدار الرحم لحين بناء هذا الجنين الصغير والذي بعد 44 يوم يغدو شيئاً يمكن تميزه ومن ثم خلال 9 اسابيع يصبح انسان صغير
    Doch in Anspielung auf die Versuche Südafrikas, eine vom Rassismus befreite Gesellschaft zu konstruieren, nachdem es jahrzehntelang von Apartheid verwüstet wurde, twitterte ich: "#ifafricawasabar Südafrika würde sämtliche Sorten trinken und sie anflehen, sich doch seinem Magen zu vertragen." TED ولكن نظرا لمحاولات هذا البلد المستمرة في بناء مجتمع ما بعد العنصرية بعد الدمار نتيجة عقود من الفصل العنصري فقد نشرت تغريدة في موقعي بأن جنوب أفريقيا ستشرب كل أنواع الكحول و تتوسل بها أن تتمازج في بطنها.
    Sandys tot führten, neu konstruieren. Open Subtitles علينا إعادة بناء الأحداث التي أدّت إلى وفاة (ساندي)
    Das bauen sie, und sie können alle mögliche Formen konstruieren, im Nanobereich. Das ist die Arbeit von Designstudenten vom Royal College of Arts in London die arbeiteten, zusammen mit ihrem Tutor, Tony Dunne, und mit ein paar Wissenschaftlern aus Grossbritannien, an den Möglichkeiten der Nanotechnologie für zukünftiges Design. TED وبالتالي تم بناؤه وباستطاعتهم بناء جميع الأشكال على مستوى النانو. وهذا ما يقوم طلاب التصميم من الكلية الملكية للفنون في لندن على العمل عليه مع مدرسهم "توني دان" مع مجموعة من العلماء حول بريطانيا على إمكانيات تكنولوجيا النانو للتصميم في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more