Das ständige Tragen von Dosimetern ist Pflicht, ebenso wie ein offizieller Bewacher. Es gibt drakonische Strahlungsregeln und andauerndes Überwachen der Kontamination. | TED | عليك ان تحسب جرعات الأشعاع علي الدوام وعليك أن تنبه الحكومة دوما وهناك قواعد صارمة خاصة بالإشعاع ورصد التلوث المستمر. |
Für sie war die Kontamination der Umwelt nicht die schlimmste Form der Zerstörung. | TED | التلوث البيئي بالنسبة لهم قد لا يكون أسوأ انواع الخراب. |
Eine globale Kontamination. Dadurch haben sie Angst, nach draußen zu gehen. | Open Subtitles | تلوث شامل في الأرض مما يجعلهم خائفين من الخروج |
Tausende Opfer fordern und Massenevakuierungen und radioaktive Kontamination in der gesamten D.C.-Region nach sich ziehen. | Open Subtitles | يمكن أن نتوقع الألاف من الضحايا عمليات إخلاء جماعية ، و تلوث إشعاعي في شتى أنحاء العاصمة |
Kontamination. | Open Subtitles | تلوّث |
Kontamination. | Open Subtitles | تلوّث |
Wenn er mit irgendetwas infiziert ist, riskieren wir so keine Kontamination. | Open Subtitles | لو أن لديه عدوى من أحد الكائنات, فلا يمكننا المخاطرة بنقل العدوى. |
Draußen ist es unter 60 Grad... und alles jenseits des Haupteinganges ist abgeriegelt, vergleichbar mit einem Raumschiff, um eine Kontamination zu verhindern. | Open Subtitles | درجة الحرارة 60 تحت الصفر هناك... و كلّ ما يقع بعد المدخل الرئيسي مغلق مغلقٌ كمحطة فضاء لمنع التلوّث |
Kann sich die Kontamination weiter auf der Basis ausbreiten? | Open Subtitles | هل هناك اى فرصه أن ينتشر التلوث فى القاعده |
Kontamination, Sir! Strahlung im roten Bereich! | Open Subtitles | أجهزة قياس التلوث وصلت إلى الخطّ الأحمر يا سيّدي |
Kontamination, Sir! Strahlung im roten Bereich! | Open Subtitles | أجهزة قياس التلوث وصلت إلى الخطّ الأحمر يا سيّدي |
Lassen Sie uns wenigstens die Theorie des verklumpten Bluts ausschließen, checken Sie die Blutbanken auf Fehlbezeichnungen und Kontamination. | Open Subtitles | على الأقل دعنا نستبعد نظرية الدم الفاسد راجع بنوك الدم للتأكد من التلوث ومستويات الجودة |
Nicht so eine Kontamination. | Open Subtitles | لا، ليس ذلك النوع من التلوث الذي يوجب علينا فعل ذلك |
Kontamination festgestellt. - Luftreinigung eingeleitet. - Chloe! | Open Subtitles | إنذار، تم اكتشاف وجود تلوث تم البدء بتشغيل تنقية الهواء |
Kontamination festgestellt. Luftreinigung eingeleitet. | Open Subtitles | تم اكتشاف وجود تلوث تم البدء بتشغيل تنقية الهواء |
{y:bi}Lincoln 6 Echo bleibt in Quarantäne, {y:bi}weil er der Kontamination ausgesetzt war. | Open Subtitles | يستمر وضع "لينكولن 6 إيكو" في الحجر الصحي بعد حدوث انفجار تلوث |
Kontamination. | Open Subtitles | تلوّث |
Kontamination. | Open Subtitles | تلوّث |
Kontamination. | Open Subtitles | تلوّث |
Hier gibt's keine Kontamination." | Open Subtitles | لا يوجد هنا عدوى نحن نُقدّم السّلامة والأمن. |
"Essen und Zuflucht angeboten. Frei von Kontamination." | Open Subtitles | جنَّة، خالية من أيّ عدوى. |
"Keine Kontamination, Schutz und Sicherheit, Essen und Zuflucht." | Open Subtitles | "غذاء ومأوى، سلامة وأمن". -لا يوجد عدوى . -لقد اعتقدنا أنّهم أرسلوكم . |
Gideon, wie hoch ist die Kontamination im Maschinenraum? | Open Subtitles | (غيديون)، ما مدى التلوّث الإشعاعيّ في غرفة المحرّك؟ |