"konzentrationslager" - Translation from German to Arabic

    • معسكر
        
    • معسكرات
        
    • ومعسكرات
        
    • اعتقال
        
    Ich selbst hielt mich immer für taff, für einen der Menschen, der überleben würde, wenn er in ein Konzentrationslager geschickt würde. TED بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي، أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال.
    Und ich begann auch mir diese furchtbare Frage zu stellen: Wenn ich nicht die starke Person bin, die ein Konzentrationslager überstanden hätte, wer bin ich dann? TED و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟
    Als ich im Konzentrationslager war, fühltest du dich einsam in Paris? Open Subtitles حين كنت في معسكر الاعتقال، كنت موجودة في باريس؟
    in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft der Soldaten, die die Konzentrationslager befreiten, UN وإذ تعرب عن إجلالها لشجاعة الجنود الذين قاموا بتحرير معسكرات الاعتقال وتفانيهم،
    in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft der Soldaten, die die Konzentrationslager befreiten, UN وإذ تعرب عن إجلالها لشجاعة الجنود الذين قاموا بتحرير معسكرات الاعتقال وتفانيهم،
    Schimpansen haben keine Schlachthäuser, Gefängnisse und Konzentrationslager. TED قرود الشمبانزي لا تمتلك مسالخ وسجون ومعسكرات اعتقال.
    Ab jetzt verlässt niemand dieses Gebäude - weder Sie noch sonst wer -, außer um ins Konzentrationslager Grini zu fahren. Open Subtitles لأنه من الآن فصاعدآ لن يبرح احد هذا المبنى، ليس انت او اى شخص إلا إذا الذهاب الى معسكر الأعتقال
    Dann sollten Sie lieber mitkommen. Saboteure, die ins Konzentrationslager Grini gebracht werden. Open Subtitles من الأفضل ان تأتى معنا المدمرين سيذهبون الى معسكر الأعتقال
    Und während sie mir einen besonders üblen Film über Konzentrationslager zeigten spielten sie als Begleitmusik zufällig Beethoven. Open Subtitles حسنا ، شكرا حدث هذا أثناء عرضهم فيلما قاسيا عن معسكر تجميع ، على خلفية موسيقى بيتهوفن
    Wir landeten beide im Konzentrationslager. Open Subtitles تسعة الى عشرة نسبة ترحلينا الى معسكر الاعتقال اليس كذلك ؟
    Die meisten Überlebenden wurden in Kriegsgefangenenlager gebracht, aber aus irgendeinem Grund glaubten sie, ich wäre schwul, also wurde ich in ein Konzentrationslager gebracht. Open Subtitles معظم الأمريكيين الناجين الطيارين أُخِذوا إلى مخيمات أسرى الحرب لكن لسببٍ ما ظنوا أني شاذ لِذا أخذت إلى معسكر إعتقال
    Dieser Mann, mein Vater,... hat mir erzählt, ich sei in einem Konzentrationslager auf die Welt gekommen,... doch wie du weißt, ist das unmöglich. Open Subtitles ذاك الرجل، أبي، أخبرني قصة بأني ولِدت في معسكر إعتقال نازيّ،
    der fünf Jahre in einem Konzentrationslager der Nazis verbracht hatte. TED قضى خمس سنوات في معسكر اعتقال نازي
    Er fand dieses Zitat in einem wundervollen Buch, "... trotzdem Ja zum Leben sagen: Ein Psychologe erlebt das Konzentrationslager" von Viktor Frankl, dem Neurologen und Psychiater, der viele Jahre in einem Nazi-Konzentrationslager überlebte. TED إذ سمع بهذه المقولة في كتاب جيد حقاً يُدعى "البحث عن معنى" بواسطة فكتور فرانكل، وهو عالم أعصاب وطبيب نفسي والذي بقي على قيد الحياة لسنوات في معسكر نازي للمعتقلين.
    Ich erinnere mich an die erste Nacht in einem Konzentrationslager, welches die Guerilla mitten im Dschungel erbaut hatte, mit vier Meter hohen Zäunen, Stacheldraht, Wachtürmen in allen vier Ecken und bewaffneten Männern, die ununterbrochen auf uns zielten. TED أتذكر الليلة الأولى في معسكر الاعتقال الذي بناه الفدائيون في وسط الغابة، بقضبان يصل طولها 12 قدمًا، وبأسلاك شائكة، وأبراج مراقبة على الأربع زوايا، ورجال مسلحين يوجهون أسلحتهم نحونا طوال 24 ساعة في اليوم.
    Gefängnisse basieren auf Kooperation, ebenso wie Schlachthäuser und Konzentrationslager. TED السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون.
    Signore Schultz, mir ist bekannt, dass es in Italien einen Produzenten gibt, der einen Film über die Konzentrationslager der Nazis dreht. Open Subtitles سيد شولتز,في إيطاليا هناك منتج يحضر فيلما عن معسكرات الاعتقال النازية
    4. lobt die Staaten, die sich aktiv um die Erhaltung der von den Nazis während des Holocaust als Todeslager, Konzentrationslager, Zwangsarbeitslager und Gefängnisse genutzten Stätten bemüht haben; UN 4 - تثني على الدول التي شاركت بنشاط في صون المواقع التي استخدمتها النازية خلال محرقة اليهود كمعسكرات للموت ومعسكرات للاعتقال ومعسكرات للسخرة وسجون؛
    4. lobt die Staaten, die sich aktiv um die Erhaltung der von den Nazis während des Holocaust als Todeslager, Konzentrationslager, Zwangsarbeitslager und Gefängnisse genutzten Stätten bemüht haben; UN 4 - تثني على الدول التي شاركت بنشاط في صون المواقع التي استخدمتها النازية خلال محرقة اليهود كمعسكرات للموت ومعسكرات للاعتقال ومعسكرات للسخرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more