"konzentrierte sich" - Translation from German to Arabic

    • ركز
        
    • ركزت
        
    • التركيز
        
    Allerdings konzentrierte sich der Bericht auf das, was bereits geschehen war und lieferte keine Information darüber, was als nächstes zu erwarten war. TED و مع ذلك ركز التقرير على ما حدث في الواقع و لم يقدم أي معلومات عن ما يتوقع حدوثه الآن
    In ihrem Weltinvestitionsbericht 2003 konzentrierte sich die UNCTAD vornehmlich auf die Rolle, die der einzelstaatlichen Politik und den internationalen Investitionsvereinbarungen dabei zukommt, ausländische Direktinvestitionen anzuziehen und davon zu profitieren. UN أما تقرير الاستثمار العالمي لعام 2003، الصادر عن الأونكتاد، فقد ركز بوجه خاص على دور السياسات الوطنية واتفاقات الاستثمار الدولية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    Im Jahr 2001 konzentrierte sich das Programm darauf, die Unsicherheit in den Städten zu analysieren, Maßnahmen zur Verhütung von Jugendkriminalität und geschlechtsspezifischer Gewalt zu fördern und die Entwicklung neuer Formen der Polizeiarbeit in Städten zu unterstützen. UN وخلال عام 2001، ركز هذا البرنامج على تقييم حالة انعدام الأمن في الحضر، وتشجيع السياسات الرامية إلى منع جرائم الأحداث والعنف الجنساني، ودعم تطوير أشكال جديدة لعمل الشرطة في المدن.
    Meine erste Tätigkeit konzentrierte sich auf Uganda, wo ich mit dem Finanzminister Reformverhandlungen führte, um Zugang zu unseren Krediten zu gewähren. TED عملي المبدئي ركز على أوغندا، حيث ركزت في التفاوض على الإصلاحات مع وزارة المالية الأوغندية حتى يتمكنوا من الحصول على قروضنا .
    Um nicht daran zu denken, wie Richard und Bebe London kuscheln, konzentrierte sich Samantha auf ihre Muschel. Open Subtitles لنسيان خاطر مرافقة (ريتشارد) لـ(بيبي لندن) ركزت (سامانثا) على نفسها
    Aber die Energiepolitik konzentrierte sich weiter darauf, fossile Energien zu finden. TED لكن سياسات الطاقة استمرت في التركيز على إيجاد المزيد من الوقود الأحفوري.
    Üblicherweise nahm man an, dass Trauma zu Verzweiflung führt, und konzentrierte sich stark auf die daraus resultierenden Störungen. TED لطالما كان التفكير التقليدي أن الصدمة تقود إلى المحنة، ولطالما كان هناك الكثير من التركيز على الخلل الناتج.
    Er konzentrierte sich auf den Schöpfungsakt. TED و إنما ركز على عملية الخلق.
    Demnach konzentrierte sich meine Forschung eher auf - nachdem ich diese Tatsachen herausfand, die auch mit meinen persönlichen Erfahrungen übereinstimmten, versuchte ich zu verstehen, wo im Alltag, in unserer normalen Erlebniswelt, wir uns wirklich glücklich fühlen. TED ولذلك ركز بحثي بشكل أكبر على -- بعد أن توصلت لهذه الأمور التي تتطابق في الواقع مع تجربتي الشخصية، حاولت حينئذ أن أفهم في أي جزء من حياتنا اليومية، في الأحداث العادية التي تحدث لنا نشعر بالسعادة حقًا
    Die Wählerschaft konzentrierte sich fasst ausschließlich auf die Frage der Wahlkreisumgliederung. Die meisten Kuwaitis sehen in dieser sehr technischen Frage eine Möglichkeit, Druck für Reformen auszuüben. News-Commentary ركز جمهور الناخبين بصورة شبه كاملة على قضية الدوائر الانتخابية. وينظر أغلب الكويتيين إلى هذه المسألة الفنية باعتبارها وسيلة للضغط في سبيل الإصلاح. أما القضايا الإقليمية الرئيسية، مثل الحرب في العراق أو برنامج إيران النووي، فلم يأت ذكرها إلا نادراً.
    Rajans Referat konzentrierte sich auf Anreizstrukturen... die riesige Barprämien erzeugten... basierend auf kurzfristigen Gewinnen... die aber keine Strafen verhängten für spätere Verluste. Open Subtitles ركز تقرير راجان على : - النظام المحفز الذى ينتج عنه عمولات ضخمة Incentives Structures that generated huge cash bonuses مبنية على أرباح قصيرة الأمد
    Steven konzentrierte sich auf Owen. Open Subtitles ركز (ستيفن) على (أوين) لماذا؟
    Ja. Sue konzentrierte sich auf 3 Dinge: Open Subtitles أجل ركزت على ثلاثة أشياء
    Im Feld konzentrierte sich die WHO mit verstärkter Unterstützung seitens der Regionalbüros und der Zentrale darauf, aus Erhebungen in den Bereichen Gesundheit und Ernährung die Daten zu beziehen, die für eine koordinierte Planung und Durchführung der Hilfsmaßnahmen in Notsituationen ebenso wie beim Wiederaufbau in der Krisenfolgezeit unerlässlich sind. UN 130 - وفي الميدان، وبدعم معزَّز من المكاتب الإقليمية والمقر، ركزت منظمة الصحة العالمية على المراقبة الصحية والتغذوية، فقدمت البيانات الجوهرية لتنسيق التخطيط للمساعدة وتنفيذها، في حالات الطوارئ وفي حالات إعادة البناء في أعقاب الأزمات.
    Wenn Sie sich aber so leidenschaftlich auf etwas konzentrieren, verwirklicht es sich nur umso schneller." Daraufhin riss er sich zusammen und konzentrierte sich nur noch auf das, was er erreichen wollte. Open Subtitles وعند ذلك بدأ يتقبل بمجامع قلبه، ذلك الأمر بشأن التركيز على ما يريده وبدأ فعلا بالمحاولة
    Sie schmiss den Job und konzentrierte sich auf Spendensammlungen. Open Subtitles بعد ذلك، تركت عملها وبدأت التركيز على جمع التبرعات.
    Als Reaktion darauf führte das AIAD einen risikobasierten Ansatz in der strategischen Planung ein, startete die Initiative für elektronische Arbeitspapiere und konzentrierte sich stärker auf die Fortbildung und Entwicklung der Mitarbeiter. UN واستجابة لذلك، اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجه القائم على المخاطر في التخطيط الاستراتيجي ومبادرة ورقة العمل الإلكترونية وزيادة التركيز على التدريب واحتياجات تطوير الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more