"konzern" - Translation from German to Arabic

    • شركة
        
    • المؤسسات
        
    • الشركات
        
    Sobald John Bondecue den Konzern übernommen hat, wird er ihn aufsplitten. Open Subtitles عندما يحصل جون بونكيو على شركة باريش للإتصالات سيتم تقسيم الشركة عما قريب لمن يدفع أكثر
    Bald gehört alles einem einzigen, riesigen Konzern. Open Subtitles قريباً. سيكون العالم ملك شركة عملاقة واحدة.
    Stellen Sie sich eine Welt vor, in der einem Konzern das Lied "Happy Birthday" gehören würde. Open Subtitles إمتلك من قبل شركة كانت الأغنية لعيد ميلاد سعيد. في الواقع
    Bolivien kämpfte dafür, dass der Konzern Familien mit zwei Dollar Tageseinkommen ein Viertel davon für Wasser abknöpfen konnte. Open Subtitles بوليفيا قرّرت الدفاع عن حق المؤسسات لتكليف رسوم المعيشة للأسرة لدولارين يوميا
    "Der Konzern ist eine Person." Und das Oberste Gericht stimmte dem zu. Open Subtitles ومن الحرية أو الملكية الخصوصية. فنحن أشخاص, الشركات أشخاص لهم خصوصيتهم.
    Wir haben gelernt, dass der Konzern eine zwangsläufige Entwicklung war, Open Subtitles عندما يطبق على شركة كبيرة ذلك بأن المؤسسة كانت أمر لا مفر منه
    Und manchmal, wenn sich ein Konzern auf ein Projekt konzentriert, Open Subtitles وأحيانا عندما تقوم شركة بالتركيز على مشروع معين واحد فنهم ينظرون الى الاتجاه الآخر
    Egal ob es sich um einen Konzern, eine Religion oder eine Regierung handelt, das wichtigste Interesse ist immer die Erhaltung der Institution selbst. Open Subtitles سواء كان التعامل مع شركة ما أو دين أو حكومة, فإنالإهتمامالأولهوالحفاظعلىبقاءالمؤسسة نفسها.
    Ein großer, multinationaler Konzern, der Gefängnisse baut. Open Subtitles وهي شركة متعددة الفروع دوليا قامت ببناء حميع السجون
    Sie versuchen ein international agierenden Konzern mit einer Entführung zu erpressen. Open Subtitles يحاولون ابتزاز شركة عالمية بعملية اختطاف.
    Wir sind der letzte Konzern, der ihnen im Weg steht, bevor sie den Energiemarkt vollständig dominieren. Open Subtitles نحن آخر شركة تقف بينهم وبين هيمنة الطاقة الكاملة
    Ein zweifelhafter Konzern, der Verträge mit dem Verteidigungsministerium hat. Open Subtitles شركة هندسة وراثية متعاقدة مع وزارة الدفاع في أشياء كثيرة
    Einen Konzern mit Aktienmanipulationen destabilisieren? Ein Klacks. Open Subtitles زعزعة شركة متعددة الجنسيّات بالتلاعب بالأسهم، أمر سهل
    Wie jeder Konzern unserer Größe, in jeder Branche. Open Subtitles اجل, هذا صحيح,كمثل اي شركة اخرى بهذا الحجم في اي صناعة
    Im Gegensatz zu dem, was alle denken, muss ich einen multinationalen Konzern leiten. Open Subtitles بخلاف الاعتقاد السائد فأنا عندي شركة دولية أتولى إدارتها.
    Ein anderer Konzern hat Carlos bezahlt, damit sie das Dorf zuerst einnehmen können. Open Subtitles كارلوس كان متعين من شركة منافسة لوقفهم من الوصول للقرية الأول
    Sie können es in einem Konzern verbringen, wo Sie Verträge entwickeln und mollige Anwaltsgehilfen anmachen, bevor Sie sich endlich eine Waffe in den Mund stecken oder Sie können sich meiner Firma anschließen und zu jemandem werden, den Sie auch mögen. Open Subtitles يمكن ان تقضيها في مكتب شركة في صياغة العقود والتودد الى المساعدين القانونيين قبل ان تقوم اخيرا بوضع مسدس في فمك
    Die amerikanischen Gebiete fielen an den mächtigsten Konzern von allen: Open Subtitles سقطت الأراضي الأمريكية بأيدي أعتى المؤسسات
    Zudem ist es schwierig zu erkennen, wie die Teilhaber eines Unternehmens immer demokratisch zu einer gemeinsamen Position darüber gelangen sollen, wie sich der Konzern in ihrem Namen der sozialen Verantwortung annehmen soll. Jeder wird seine eigenen Ansichten über CSR für die besten halten. News-Commentary ومن الصعب فضلاً عن ذلك أن نرى كيف قد يتمكن أصحاب المصالح في المؤسسات دوماً من التوصل بطريقة ديمقراطية إلى موقف مشترك من الكيفية التي ينبغي بها للمؤسسة أن تنخرط في المسؤولية الاجتماعية نيابة عنهم. ذلك أن كلاً منهم سوف يرى أن وجهة نظره في تفسير المسؤولية الاجتماعية للشركات هي الأفضل.
    Wie käme er dazu all das einzutauschen gegen, sagen wir... einen Posten im PR-Bereich in einem Konzern wie dem deines Vaters? Open Subtitles لم لا يستبدل هذا بوظيقة في العلاقات العامة في إحدي الشركات كشركات والدك؟
    Ein korruptes Amt oder ein Konzern wog die Kosten für eine Schraube und 1 Mio. $ Vergleichskosten gegeneinander ab. Open Subtitles ..إحدى الشركات الفاسدة ..وبررت تغير التكلفة في كل قطعة وأنفقت بضعة ملايين على تسوية الأمر في المحاكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more