"kooperation mit" - Translation from German to Arabic

    • التعاون مع
        
    • بالتعاون مع
        
    Kommen Sie uns nicht so. Sieht so lhre Kooperation mit den Medien aus? Open Subtitles لا تقل لنا ذلك,أهذة فكرتك في التعاون مع وسائل الإعلام؟
    Kooperation mit der IA könnte Ihnen von Nutzen sein, innerhalb des Departments. Open Subtitles التعاون مع الشئون الداخلية يعنى تقدما فى القسم
    Ich fühle mich verpflichtet, Sie zu einer Kooperation mit der Regierung zu drängen. Open Subtitles أشعر التزام أخلاقي وقانوني مصرا على أن التعاون مع حكومتي،
    Ich arbeite weiter mit dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung daran, die Kooperation mit den Regionalorganisationen zu verbessern. UN 125 - ولا زلت أواصل العمل مع مجلس الأمن والجمعية العامة في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    Das hat Ackerman also mit "Kooperation mit der Presse" gemeint. Open Subtitles إذن,هل هذا ما كان يقصدة أكرمان بالتعاون مع الصحافة؟
    Sie haben die Kooperation mit der NSA bestritten. TED الآن هم أنكروا التعاون مع الNSA
    Und dennoch begegnen uns gerade hier auf diesem unteren Brett die meisten großen Herausforderungen, vor denen wir heute stehen. Die einzige Möglichkeit, diese Probleme in den Griff zu bekommen, ist durch die Kooperation mit anderen, und dazu ist sowohl die „weiche“ Macht der Attraktivität als auch die harte Macht des Zwanges erforderlich. News-Commentary مع ذلك فإن أعظم التحديات التي نواجهها اليوم ناشئة على هذه الرقعة السفلية. والسبيل الوحيد إلى استيعاب هذه المشاكل يتلخص في التعاون مع الآخرين. ففي هذا السياق لا وجود لحل عسكري بسيط قادر على تحقيق النتائج التي نرغب فيها.
    Wir verwenden die eingangs erwähnten Fertigkeiten: die Entwicklung innerer Kraft durch Selbst-Erkenntnis, das Erkennen und Arbeiten mit unserer Angst, Angst als Brennstoff verwenden, Kooperation mit anderen, Vernetzung mit anderen, Mut, und am wichtigsten, der Einsatz aktiver Gewaltfreiheit. TED نحن نستخدم المهارات التي أوجزناها القوة الداخلية -- تطوير القوة الداخلية -- من خلال معرفة النفس التعرف والعمل مع مخاوفنا، استخدام الغضب كبنزين، التعاون مع الآخرين، الترابط مع بعضنا البعض، الشجاعة، والأهم، الالتزام لنشاط عدم العنف
    Agent Simmons, Sie wissen sicher, dass eine Kooperation mit der US-Regierung wichtig ist für unsere neue Ära hier bei S.H.I.E.L.D. Open Subtitles عميلة (سيمونز)، أنا متأكد أنه يمكنك تقدير التعاون مع حكومة الولايات المتحدة حاسم خلال هذه الفترة الجديدة التي تعيشها شيلد
    Beim Vereinigten Königreich zählen offensichtlich die Finanzwirtschaft (sowie Sport, Musik, Mode und möglicherweise Gesundheitswirtschaft) dazu. Es ist schlicht und einfach clever von Großbritannien, seine eigenen Interessen durch eine Kooperation mit China zu fördern. News-Commentary وبالتالي فمن الضروري للغاية بالنسبة لكل من يريد الانخراط في التجارة العالمية أن يعكف على تحديد ما تريده الصين. وفي حالة المملكة المتحدة، فإن هذا يشمل التمويل بطبيعة الحال (فضلاً عن الرياضة والموسيقى والأزياء وربما الرعاية الصحية). إن المملكة المتحدة تستخدم ذكاءها ببساطة عندما تعزز مصالحها الخاصة من خلال التعاون مع الصين.
    Abe betonte überdies seine Absicht, die Beziehungen mit Russland voranzutreiben, die Kooperation mit den ASEAN-Ländern zu fördern und einen strategischen Dialog mit Australien und Indien zu entwickeln. Ebenso wird Japan unter Abe seine offizielle Entwicklungshilfe überarbeiten, sich um die Sicherstellung stabiler Energieversorgung bemühen und einen ständigen Sitz im UNO-Sicherheitsrat anstreben. News-Commentary كما أكد آيب حرصه على تعزيز الروابط مع روسيا، ودعم التعاون مع الدول الأعضاء في اتحاد دول جنوب شرق آسيا ( ASEAN )، وتنمية الحوار الإستراتيجي مع أستراليا والهند. ومن المنتظر تحت إدارة آيب أن تسعى اليابان على نحو مماثل إلى دعم مساعدات التنمية الرسمية التي تقدمها، والبحث عن مصادر مستقرة للطاقة، ومواصلة الجهود الرامية إلى الحصول على العضوية الدائمة في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Doch letztlich, wurde sein Glaube an Kooperation mit der Regierung und seine Parteizugehörigkeit, von seinem Wunsch getrieben, deutlich mehr Rechte für Afro-Amerikaner zu erlangen, und das so schnell wie möglich. TED لكن في النهاية، كان كل من إيمانه بالتعاون مع الحكومة وعضويته في الحزب الشيوعي مدفوعًا برغبته لتعظيم المكاسب الملموسة في حريات الأميركيين السود، والقيام بذلك في أسرع وقت ممكن.
    Denn diese Matratze wurde in Kooperation mit führenden Orthopäden so entworfen, dass Rückenschmerzen... aufgrund zu weicher Matratzen vermieden werden. Open Subtitles بالتعاون مع جرّاحي العظام لمنع آلام الظَهَر الصباحية... التي يسببها النوم على وسادة شديدة الليونة
    Darf ich dich daran erinnern, dass deine Lizenz für Hamburg an deine Kooperation mit meiner Dienststelle gebunden ist? Open Subtitles "أذكرك أن عملك في "هامبورغ مشروط بالتعاون مع مكتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more