Die Konsolidierung von Partnerschaften stellt ein wichtiges Ziel der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit dar. | UN | إن توطيد الشراكات هدف مهم للفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Wir begrüßen die von den Vereinten Nationen ergriffene Initiative, diese Frage in den Vordergrund zu rücken, und die Einsetzung der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit. | UN | ونحن نرحب بمبادرة الأمم المتحدة لتوجيه الانتباه إلى هذه المسألة وإنشائها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون. |
Norwegen nahm außerdem mit großer Genugtuung die Einsetzung der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit und der Einheit zur Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit gemäß dem Ergebnisdokument des Weltgipfels 2005 auf. | UN | فضلا عن ذلك ترحب النرويج بشدة بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون وفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Im Jahr 2008 gaben die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit und die Einheit für Rechtsstaatlichkeit einen Leitfaden heraus, in dem ein gemeinsames systemweites Konzept für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler Ebene dargelegt wurde. | UN | 21 - وحُدّد في عام 2008، في إطار مذكرة إرشادية بشأن نهج الأمم المتحدة للمساعدة في مجال سيادة القانون صادرة عن الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون - نهج مشترك على نطاق المنظومة إزاء سيادة القانون على الصعيد الوطني. |
h) dafür sorgen, dass die Einheit für Rechtsstaatlichkeit über ausreichende Ressourcen verfügt, um die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit bei der Erfüllung ihrer fachlichen Verantwortlichkeiten unterstützen zu können, wozu auch die Unterstützung der Architektur für die Friedenskonsolidierung gehört. | UN | (ح) ضمان تزويد وحدة سيادة القانون بالموارد الجيدة لتمكينها من دعم الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون في أداء مسؤولياته الموضوعية، بما في ذلك دعم هيكل بناء السلام. |
Im Hinblick auf die allgemeine Koordinierung und Kohärenz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden die von der Stellvertretenden Generalsekretärin geleitete Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit und die Einheit für Rechtsstaatlichkeit | UN | 78 - وفي سبيل تحقيق التنسيق والتلاحم الشاملين في أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، بقيادة نائب الوكيل العام، يقوم كل من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون بما يلي: |
13. nimmt Kenntnis von dem Zusammenwirken zwischen dem Europarat und dem Sechsten Ausschuss der Generalversammlung sowie der Völkerrechtskommission und befürwortet eine Zusammenarbeit zwischen dem Europarat und der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit mit dem Ziel, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken; | UN | 13 - تلاحظ التفاعل بين مجلس أوروبا واللجنة السادسة للجمعية العامة ومع لجنة القانون الدولي، وتشجع على التعاون بين مجلس أوروبا والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون بهدف تعزيز سيادة القانون؛ |
g) die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit, unterstützt von der Einheit für Rechtsstaatlichkeit, bei der Gewährleistung der allgemeinen Koordinierung und Kohärenz sowie die Ausarbeitung eines gemeinsamen Strategieplans zur Rechtsstaatlichkeit (2009-2011) nachdrücklich unterstützen; | UN | (ز) تقديم الدعم القوي لما يضطلع به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون من دور شامل لتنسيق الجهود والتلاحم، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون، وتطوير الخطة الاستراتيجية المشتركة المتعلقة بسيادة القانون (2009-2011)؛ |