"kopie des" - Translation from German to Arabic

    • نسخة من
        
    • نسخه من
        
    Hier ist eine Kopie des Führerscheins, seiner Registration, ein Photo, usw. Open Subtitles إليك نسخة من رخصته و أوراقه وصورته و كل شيء
    Anstatt mir zu sagen, was wir nicht tun können, und mich um eine Kopie des Brautmagazins zu bitten, warum stellst du nicht einfach diese verdammte Liste zusammen? Open Subtitles بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟
    Er könnte jederzeit eine Kopie des Dokuments angefertigt haben. Open Subtitles كان بإمكانه القيام بأخذ نسخة من تلك الورقة بأي وقت يريده من دون أن يدرك أحد
    Die ganze Sektion ist eine Kopie des SGC. Open Subtitles هذا الجزء بالكامل من المنشئه ماهو الا نسخه من قاعده بوابه النجوم
    Sie erhalten es samt Kopie des Rambaldi-Papiers zurück. Open Subtitles انت ستحصل على المحلول مره أخرى,بالاضافه الى نسخه من وثيقة رمبالدى
    Er wollte eine Kopie des Dokuments mitnehmen, ohne zu zahlen. Open Subtitles حاول سرقة نسخة من إعلان الاستقلال دون أن يدفع.
    Und um den stacheligen Regisseur zu sehen, der ihm keine Kopie des gottverdammten Filmes zeigen will. Open Subtitles ولرؤية المخرج النذل الذي أبى أن يريه نسخة من الفيلم
    Also, ich habe heute frei, aber hier sind die Yachthafen Berichte und nach meinem Training, werde ich vorbeikommen und eine Kopie des Manifests abholen. Open Subtitles إذاً، لن أعمل اليوم، ولكن هذه تقارير أحواض السفن وبعد تمريني، سأمرّ وآخذ نسخة من البيان
    Sie wird nicht, von einem Continental Frühstück und einer Kopie des Videos, beeindruckt sein. Open Subtitles لن يثار إعجابها بإفطار قاري و نسخة من شريط فيديو
    Ich hab Ihnen das alles doch schon zweimal zugefaxt, zusammen mit einer Kopie des Antragsformulars. Open Subtitles لقد سبق أن أرسلت لكم نسخة .من الشيك الملغى مرتين بالفاكس وتفول لنا أكملوا إستمارة .المطالبة أيضاً
    Ich schicke Ihnen eine Kopie des Berichts der 9/11 Kommission... in Ihr Büro, morgen früh. Open Subtitles دعني احصل لك على نسخة من تقرير لجنة 9 سبتمبر وأرسلها إلى مكتبك في الصباح
    Das ist eine Kopie des rechtsmedizinischen Gutachtens. Open Subtitles هذا هو نسخة من التحقيق الذي أجراه الطبيب الشرعي.
    Und um sich vor Ihrer Vergeltung zu schützen, versteckte sie eine Kopie des Briefes für den Fall ihres Todes. Open Subtitles و من أجل حماية نفسها من إنتقامك فخبأت نسخة من رسالتها ؛ لكي تُقرأ في حال وفاتها
    Rufen Sie diese Nummer an und wir faxen Ihnen eine Kopie des Bericht,... damit Sie den Ihrer Versicherung zukommen lassen können. Open Subtitles اتصلوا بهذا الرقم, و سنرسل لكم نسخة من التقرير عن طريق الفاكس حتى تسلموه لشركة التأمين الخاصة بكم
    Okay, gut. Stellen Sie sicher, dass ich eine Kopie des Gerichtsmediziners bekomme. Open Subtitles حسنًا، جيّد، احرص على أن ترسل إليّ نسخة من تقرير الطبيب الشرعيّ
    Aufzeichnungen zufolge hat eine Analytikerin eine Kopie des Signals des Eindringlings gemacht. Open Subtitles سجلات السيرفر تشير الى أنه يوجد شخص عمل نسخه من إشاره الدخيل إلى شبكتنا
    Hast du hier eine Kopie des Jahrbuchs? Open Subtitles أتملكين نسخه من الكتاب السنوي بالقرب؟
    Ich habe eine Kopie des Drehbuchs gefunden. Open Subtitles لقد عثرت على نسخه من النص
    Eine Kopie des Angebots der Senatorin. Open Subtitles و نسخه من عرض السيناتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more