"korallenriffe" - Translation from German to Arabic

    • الشعاب المرجانية
        
    • الشعب المرجانية
        
    • مرجانية
        
    • الشُعب المرجانية
        
    Es gibt ein Gebiet in den Ozeanen, Korallenriffe. TED هناك منطقة في المحيط ,الشعاب المرجانية.
    Und jetzt kommt die Stelle im Vortrag, an der Sie denken, jetzt legt sie los mit ihrem Appell, die Korallenriffe zu retten. TED والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية.
    Korallenriffe sind hart arbeitende Tiere und Pflanzen und Mikroben und Pilze. TED إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة.
    Ich gelangte nach Jamaika in der Karibik, wo die Korallenriffe wirklich in ihrer Struktur zu den außergewöhnlichsten gehören, die ich jemals in meinem Leben gesehen habe. TED وانتهى بي المطاف في جامايكا في الهند الغربية حيث كانت الشعب المرجانية حقا وسط الاكثر روعه والاكثر عمرانا التي لم اشاهد مثلها طيلة حياتي
    Genau genommen haben wir so etwas wie eine ethische Wahl in der Gesellschaft getroffen, keine Korallenriffe zu haben. TED نحن في الواقع أخترنا اخلاقيا أن لا يكون لدينا شعاب مرجانية
    Mit 19 gewann ich einen Wettbewerb mit meiner Forschung über Korallenriffe, und am Ende durfte ich auf der UN-Tagung zu Biodiversität sprechen und meine Forschung vorstellen. TED في سن 19 فزتُ في مسابقة بحثية في بحثٍ عن الشُعب المرجانية. لينتهي بي المطاف لأتحدث في مؤتمر الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي لأقدم هذا البحث.
    "Zermahlt Nemo" wirkt sich stark auf die tropischen Korallenriffe aus. TED تلك الظاهرة مرتبطة جدا بشيء لم تراه في أي وقت مضى على الشعاب المرجانية الاستوائية.
    Ich stellte mir große Haie am Ende der Nahrungskette vor und sah anmutige Meeresschildkröten, die über Korallenriffe tanzen. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Doch Korallenriffe benötigen Fische, die eine sehr wichtige Aufgabe erledigen: Algen fressen. TED ولكن الشعاب المرجانية تعتمد على الأسماك التي تؤدي وظيفة حاسمة عن طريق تناول الطحالب.
    Bleiben sie unkontrolliert, können die Algen Korallen töten und ganze Korallenriffe an sich reißen. Das ist ein teurer Preis, der nur schwer oder unmöglich umzukehren ist. TED لأنه إذا ترك دون تحديد، هذه الطحالب يمكن أن تقتل المرجان والاستيلاء على الشعاب المرجانية بأكملها، وهو تغيير مكلف يصعب أو من المستحيل عكسها.
    Das würde Korallenriffe verletzlicher machen, als wir im Moment vermuten. TED وهذا من شأنه أن يجعل الشعاب المرجانية أكثر عرضة مما نتوقعه حاليا.
    in grossen Mengen. An einigen Orten wachsen Korallenriffe wegen dieses Problems langsamer. TED في عدة اماكن من العالم هذا بالاضافة الى ان معدل نمو الشعاب المرجانية قد قل بصورة ملحوظة بسبب نفس المشكلة تماما
    Wir hören fast jeden Tag, dass auf der ganzen Welt die Korallenriffe sterben. Open Subtitles الآن، كما قيل لنا كل يوم تقريبا هذه الأيام، حقا، الشعاب المرجانية في العالم يموتون كل شيء.
    Die Versauerung der Meere ist ein riesiges Problem, das die Leute beschäftigt, sowie die Meereserwärmung, und die Effekte, die das auf die Korallenriffe hat. TED تحمّض المحيطات هي بالفعل قضية كبيرة يشعر الناس بالقلق تجاهها، بالإضافة إلى ارتفاع درجة حرارة المحيطات، والآثار التي ستصيب الشعاب المرجانية.
    Solche Arbeit wird auch von Pflanzen, Tieren und Ökosystemen auf unserem Planeten gemacht, inklusive dem Ökosystem, das ich studiere: die tropischen Korallenriffe. TED بل تقوم بها النباتات والحيوانات أيضًا والنظم البيئية على كوكبنا. ومن ضمن الأنظمة البيئية التي أدرسها: الشعاب المرجانية الاستوائية.
    Korallenriffe sind Chemiker. TED الشعاب المرجانية كالكيميائيين،
    Und Korallenriffe sind Künstler. TED إن الشعاب المرجانية كالفنانين،
    Aus all diesen Gründen, für all diese Dienstleistungen, schätzen Ökonomen den Wert unserer Korallenriffe auf jährlich mehrere hundert Milliarden Dollar. TED إذًا، نظرًا لكل هذه الأسباب، وللخدمات التي تقدمها هذه النظم البيئية، يقدر علماء الاقتصاد أن قيمة الشعاب المرجانية في العالم تساوي مئات مليارات الدولارات سنويًا،
    Diese Riffe in Discovery Bay, Jamaika, waren 20 Jahre lang die am meisten untersuchten Korallenriffe der Welt. TED تلك الشعب في خليج جمايكا المكتشف أكثر الشعب المرجانية دراسة في العالم منذ 20 عام
    Die Korallenriffe der Nordküste von Jamaika haben einen Überzug von ein paar Prozent lebendigen Korallen und jede Menge Seetang und Schleim. TED الشعب المرجانية لساحل جمايكا الشمالي لديه اجزاء من المئة غطاء مرجاني والكثير من الطحالب والطين
    Das ist mehr oder weniger die Geschichte der Korallenriffe der Karibik, und tragischerweise zunehmend die der Korallenriffe in aller Welt. TED وهذه القصة الى حد قريب لشعب جزر الكاريبي المرجانية وبشكل متزايد ومأساوي الشعب المرجانية أصبحت منتشرة عالميا
    Ich bin Ökologe, hauptsächlich eine Ökologe für Korallenriffe. TED أنا خبير بيئي خبير شعب مرجانية في المقام الاول
    Durch die Mittel, die der Fonds und die Stiftung dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen zur Verfügung stellten, konnte im Mai 2003 eine große Initiative ins Leben gerufen werden, in deren Rahmen versucht werden soll, die Zerstörung der Korallenriffe rückgängig zu machen. UN وقد أدى التمويل الذي قدمه الصندوق والمؤسسة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اتخاذ مبادرة رئيسية في أيار/مايو 2003 تستهدف وقف التدهور في حالة الشُعب المرجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more