"korrespondenz" - Translation from German to Arabic

    • المراسلات
        
    • مراسلات
        
    • مراسلة
        
    • مراسلتك
        
    • مراسلاتنا
        
    Er beantwortete jede Korrespondenz persönlich, behielt jeweils eine Kopie für sich. Open Subtitles لقد رد على جميع المراسلات بنفسه و إحتفظ بنسخة لسجلاته
    So begann eine achtjährige Korrespondenz, die nie einfach, aber immer ehrlich war. TED ومثَّل هذا بداية ثماني سنوات من المراسلات يعلم الله أنها لم تكن سهلةً قط، ولكن دائمًا صريحة.
    Wir haben viel Korrespondenz mit einer Firma namens Atama Security Protection gefunden. Open Subtitles و من هنا يصبح الأمر مثيرا للإهتمام و جدنا محموعة من المراسلات مع شركة تدعى
    Henry, meine Männer haben einige Briefe abgefangen ... .. von William Cecils Korrespondenz mit König James von Schottland. Open Subtitles هنري بعض رجالي اعترضوا بعض مراسلات ويليام سيسل مع ملك اسكوتلند جيمس
    Nun, ich musste herausfinden, ob es persönliche Korrespondenz ist, oder ein Erinnerungsstück. Open Subtitles حسنا,كنت مضطرا لإكتشاف إن كانت مراسلات شخصية أو مذكراتك الان,كما كنت أقول
    Meine Korrespondenz mit meinem Mann ist mir wichtiger, als ich auszudrücken vermag. Open Subtitles مراسلة زوجي هذا أكثر ما يهمني مع ذلك يمكنني أن أقول
    Wenn du uns hilfst, führe ich unsere Korrespondenz, solange du inhaftiert bist, fort. Open Subtitles اذا قمتي بمساعدتنا , سأستمر في مراسلتك طالما أنتي سجينة.
    Ich habe seit unserer letzten Korrespondenz einen wunderbaren Mann kennengelernt und geheiratet. Open Subtitles لدي منذ لدينا مشاركة المراسلات التقى رجل رائع وتزوج
    Nein, ich bekomme eine Menge private Korrespondenz aus den Niederlanden. Open Subtitles لا , أنا أحصل على الكثير من المراسلات الخاصة من هولند مثل ماذا ؟
    Und ich habe deine Korrespondenz nicht mit Dampf geöffnet. Open Subtitles على الرغم من أنني لم أغتاظ لفتح أي من المراسلات
    Wann hat die Korrespondenz zwischen Euch begonnen? Open Subtitles متى بدأت المراسلات بينك و بين الجنرال ارنولد
    Doch am dringendsten brauchen wir die Namen aller Mitglieder der Gesellschaft für Geheime Korrespondenz, mit denen Ihr in Verbindung wart. Open Subtitles نحتاج لأسماء جميع الأعضاء جميعة المراسلات السرية الذين تعاملت معهم
    Die persönliche Korrespondenz von Lord Cornwallis. Open Subtitles إنها المراسلات الشخصية للورد كورنواليز.
    Silas hat die Korrespondenz mit ihm erledigt. Open Subtitles اه، التعامل مع سيلاس جميع المراسلات معه
    Ein Foto oder vielleicht Korrespondenz, ein Liebesbrief. Open Subtitles صورة أو ما شابه مراسلات خطاب غرامي
    Wir hatten eine wunderbare Korrespondenz über das Delaware-Aquädukt. Open Subtitles لقد كانّ بيننا مراسلات ممتعة "حول "قناطر ديلاوير
    Wir bräuchten Kopien von Mr. Parris' Korrespondenz und E-Mails mit Zycker Williams, um das herausfinden zu können. Open Subtitles ما نحتاجه هو نسخ من مراسلات اليد " باريس " مع " زاكنير ويليامز " والإيميلات كي نعرف ذلك
    Die Korrespondenz zwischen dem kürzlich enthaupteten Handsome Bobby und seinem Vater Robert. Open Subtitles إنها مراسلة متبادلة بين بوبى الوسيم المتوفى حديثا ووالده روبرت
    Wie es scheint, hält sie es nicht für angemessen, in unserer sonst " entzückenden Korrespondenz" Politik zu erwähnen. Open Subtitles يبدو أنها لا تعتقد أنه من المناسب لمناقشة السياسة بخلاف ذلك "مراسلة مفرحة"
    Es gibt überhaupt keine Korrespondenz zwischen Ihnen. Open Subtitles لا يوجد مراسلة بينكما على الإطلاق
    dass eine ehrenhafte Frau wie ich... sich eine Korrespondenz mit Ihnen erlauben kann. Open Subtitles الشفقة في الرد على رسائلي ... .. لستمتأكدةأن مراسلتك...
    Wir halten unsere Korrespondenz geheim. Open Subtitles لدينا العديد من الطرق لحفظ مراسلاتنا سرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more