"korrupten" - Translation from German to Arabic

    • فاسد
        
    • الفاسدة
        
    • الفاسدين
        
    • الفاسد
        
    • الفساد
        
    • القذرين
        
    • فاسدة
        
    • فاسدين
        
    • وفاسد
        
    Sie sind Opfer eines korrupten Systems, das den Menschen nicht länger dient. Open Subtitles أنا آسف كنت ضحية نظام فاسد التي لم تعد تخدم الشعب.
    Wissen Sie, dass letzte Mal als ich nachgesehen habe, war es kein großer Schritt von einem korrupten Spion zu einem Verräter. Open Subtitles أتعلم ماذا . آخر مرة تحققت أنها ليست خطوة كبيرة إلى أسفل من جاسوس فاسد إلى خائن
    Mit dem Ende der Schmiergelder ging den korrupten ein Licht auf. Open Subtitles إنه فقط أخذ خسارة رشاوي المخدرات للشرطة الفاسدة لرؤية واضحة
    Im 19 Jhd. war es ein Begriff für einen korrupten Politiker. TED في القرن 19 ، كانت الكلمة لقب لأحد السياسيين الفاسدين.
    Ich wünschte nur, wir könnten mehr tun, als diesen korrupten Hurensohn bankrott zu machen. Open Subtitles أتمنى فقط أن يمكننا فعل أكثر من عملية الإفلاس لإبن الساقطة الفاسد
    Da bin ich längst drüber weg. Diese korrupten Kriminellen... Open Subtitles لقد تخطيت ذلك الفساد والسحق و الجنائيه تماماً
    Irgendwann haben Sie es mit korrupten Polizisten zu tun. Open Subtitles عاجِلاً أم أجِلاً سوف تسير إلى رجال الشرطة القذرين.
    Denn die Ölkartelle und die korrupten Regierungsvorlagen haben uns... und der ganzen Welt seit über 100 Jahren den Benzinverbrauch aufgezwungen. Open Subtitles ولكن بسبب الشركات النفط العملاقة وقوانين حكومية فاسدة اضطرننا نحن وبقية العالم لاستخدام البنزين لأكثر من 100 سنة
    Ja, aber es sind keine Gangs, es sind diese korrupten Polizisten. Open Subtitles أجل، لكننا لسنا بصدد تلك العصابات، بل بصدد شرطيين فاسدين.
    Wenn Vanessa also schuldig ist, händigen wir sie einem korrupten Polizisten aus, der vielleicht versuchen wird, sie umzubringen? Open Subtitles إذا فانيسا مُذنبة نسلمها لشرطي فاسد يحاول قتلها
    Sie sind verhaftet wegen Beweisfälschung, wegen Mordes zur Förderung eines korrupten kriminellen Unternehmens. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال ،بتهمتة العبث بالدليل القتل من أجل تعزيز .مشروع إجرامي فاسد
    Hör zu Klugscheißer, du willst einen korrupten Financier umbringen, nur zu. Open Subtitles أنصت أيها الذكي تريد قتل شخص فاسد كُن ضيفي
    - Es gibt einen korrupten Agenten beim FBI. Open Subtitles هناك عميل فاسد داخل مكتب التحقيقات الفيدرالي
    feststellend, dass es auch unter die korrupten Praktiken fällt, wenn staatliche Mittel in unerlaubter Weise erworben, ins Ausland transferiert und dort investiert werden, UN وإذ تلاحظ أن هذه الممارسات الفاسدة تشمل أموال الدولة التي يتم تحصيلها بشكل غير مشروع ثم تحويلها واستثمارها في الخارج،
    Er befreite die Untertanen von der korrupten katholischen Kirche. TED حرر رعاياه من المؤسسة الرومية الكاثوليكية الفاسدة.
    Es ist Zeit sich zu erheben und den Rücktritt des Präsidenten und seiner korrupten Theokratie der Lügen und des Terrors zu verlangen! Open Subtitles لابد للمقاومة ان تبدأ ضد الرئيس الذى يخدعكم بنظريته الفاسدة واكاذيبة وارهابه
    Ihre Arbeit beim Morddezernat und wie Sie diese korrupten Polizisten erledigt haben. Open Subtitles بعملك بالفرقة المُشتركة في التحقيقات الجنائيّة وكيف أطحتِ بأولئك الشرطيين الفاسدين.
    Meine Nachbarn wissen: die Kriminellen, die korrupten, die Bösen. Open Subtitles جيراني الآن هم المجرمين، الفاسدين والشريرين
    Wie gehts unserem lieblings entlastetem Mörder Schrägstrich korrupten Bullen Fänger? Open Subtitles كيف حال القاتل البريء الذي قبض على الشرطي الفاسد ؟
    Sie ist die einzige Person in dieser korrupten, hinterlistigen Straße, der ich vertraue. Open Subtitles .. إنها الشخص الوحيد الذي أثق به في ذلك الشارع الفاسد الخائن ..
    Die Disziplinaruntersuchungen im Bereich Beschaffung befassten sich weiterhin mit Anschuldigungen wegen korrupten Verhaltens von Bediensteten der Vereinten Nationen. UN 45 - وما زالت التحقيقات في مجال المشتريات تعالج مزاعم سلوكيات الفساد التي ينزلق إليها موظفو الأمم المتحدة.
    Meinst du, dass das die korrupten Polizisten sind, von den der Typ geredet hat? Open Subtitles هل تعني أؤلئكَ رجال الشرطة القذرين الذين تحدّث عنهم الطفل؟
    Dein Vater war mit korrupten Polizisten im Geschäft. Er sollte sich dafür verantworten. Open Subtitles والدك تورط مع شرطة فاسدة فى قوتى، لذا أتحمل المسؤولية
    Bis vor wenigen Monaten wurde Guatemala von korrupten ehemaligen Militäroffizieren mit Verbindungen zum organisierten Verbrechen regiert. TED حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة.
    Ich spiele Avedon, einen brutalen, korrupten Geschäftsmann, der die Welt beherrschen will, deshalb identifiziere ich mich nicht so sehr mit dieser Figur. Open Subtitles ألعب دور (أفدون)، رجل أعمال متوحش وفاسد يتطلّع للهيمنة على العالم لذا لست متأكد من تلائمي حقاً مع شخصية كهذه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more