"kot" - Translation from German to Arabic

    • براز
        
    • روث
        
    • الروث
        
    • البراز
        
    • كوت
        
    • فضلات
        
    • لبراز
        
    • فضلاتها
        
    Den Kot der Käfer zu testen ist viel genauer als Ihren zu testen. Open Subtitles إن فحص براز الحشرات أكثر دقة من فحص برازك أنت
    um von wilden Tieren gerissen und verdaut zu werden und schließlich als Kot in der Steppe zu enden? Open Subtitles لكي تلتهمه الحيوانات البرية ثمّ يتحول إلى براز في السهوب؟
    Einen Dinosaurier zu klonen aus in Moskitos gefundener DNA oder Nudeln aus Kot herzustellen, was ist leichter? Open Subtitles أخذ "دي إن أي" ديناصور من مستحاثة البعوضة وعمل حديقة الديناصورات... أو إيجاد بذرة حنطة في روث الطير وصنع معكرونة الفاصولية السوداء...
    Der getrocknete Kot kann in die Luft gelangen, kontaminiert alles in seiner Umgebung. Open Subtitles الروث المجفف يمكن أن يتطاير في الهواء ملوثا كل شيء في محيطه
    Heute werde ich dazu einen Krug verwenden, um es Ihnen allen zeigen zu können. Lassen Sie uns etwas vom Kot hineinbekommen. TED اليوم سأقوم بإستخدام الإبريق فقط لأعرض عليكم جميعاً. لنأخذ قليلاً من ذلك البراز هناك.
    Steve Kot, Büro des Bezirksstaatsanwalts. Open Subtitles ستيف كوت مكتب محامي المدينة
    In Madagaskar gibt es ganz spezielle Fledermäuse, deren Kot voller Nährstoffe ist. TED ويوجد بمدغشقر نوعا فريدا من الخفافيش ينتج فضلات تحتوي على نسب عالية من المغذيات.
    Leider sind unsere Tiere nicht sehr effizient und wandeln zwei Drittel davon in Kot und Wärme um. Damit haben wir diese beiden verloren und nur diesen hier behalten, der Fleisch- und Milchprodukte darstellt. TED لسوء الحظ، بهائمنا حيوانات غير فعالة، وهي تحول ثلثي الطعام إلى براز ونار، إذن فقدنا هاتين القطعتين، واحتفظنا بهذه فقط في اللحم والمنتجات اليومية.
    Mein Büro war voller Urin und Kot. Open Subtitles لقد كان هناك بول و براز فى مكتبى
    Ich muss mir den Kot des Dinosauriers ansehen. Open Subtitles على أن أتفحص براز الدينوصور
    - Ja, frischen Kot. Open Subtitles روث حديث
    - Kot? Open Subtitles - روث?
    - Ja, das ist Kot, Schenken. Open Subtitles - نعن أنه روث.
    Wenn ich am Kot gerochen habe, wusste ich sofort, ob eine Ricke brünstig ist. Open Subtitles وأنا اعتدتُ على شم رائحة الروث ويمكنني أن أخبرُك إن كان الغزالُ محتراً.
    Natürlich isst der Mistkäfer auch gerne Kot, lebt im Kot und formt kleine Kugeln aus Kot. Open Subtitles الأن , بالطبع يتمتع خنفساء الروث أيضا أكل البراز ..
    Wenn man nicht bereit ist, Mist unter die Fingernägel zu bekommen und im Dung herumzuwühlen, wird man 90% der Mistkäferarten nie zu Gesicht bekommen, denn sie graben sich sofort in den Kot ein, geradewegs nach unten. Dann pendeln sie hin und her zwischen dem Kot an der Erdoberfläche und ihrem unterirdischen Nest. TED إذا لم تكن مستعدا لأن يصبح الروث تحت أظافرك وأن تحفر في الروث ، فإنك لن ترى 90 بالمئة من فصائل خنافس الروث. لأنهم يتجهون مباشرة إلى داخل الروث، بشكل مباشر إلى الأسفل، ومن ثم يسافرون ذاهبا وايابا. بين الروث وسطح التربة والعش الذي يصنعونه تحت الأرض.
    -Kommt Kot eigentlich in den Himmel? Open Subtitles أيّها الطباخ، هل يذهب البراز إلى ما بعد الحياة؟ في الحقيقة..
    -Na los, der Kot kommt auf uns zu. -Ich versuch's Ja, verdammt. Open Subtitles ــ هيا، البراز في طريقه إلينا ــ إنني أحاول، اللعنة
    Wir sind Weber aus Kot Diji. Open Subtitles "نحن نسّاجون من "كوت ديجي
    2006 kündigte Erick seinen Job als Wirtschaftsprüfer und gründete ein Unternehmen, das Dünger aus dem Kot herstellt. TED في 2006، ترك إيريك عمله كمحاسب قانوني وأنشأ شركة لتصنيع الأسمدة من فضلات الخفاش.
    Ich brauche diesen elenden Job, bei dem ich den Kot deines Hundes aufsammle. Open Subtitles أنا حقاً بحاجة إلى وظيفتي التافهة المثيرة للشفقة كجامع لبراز كلبك
    Der Virus sprang über, wahrscheinlich vom Kot auf ein Säugetier, bevor er mutierte und bei uns landete. Open Subtitles . الفايروس قفز . ربما من فضلاتها للـ ـثديات . قبل أن تتحور و تهبط إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more