"krank ist" - Translation from German to Arabic

    • مريض
        
    • يمرض
        
    • مريضا
        
    • مريضًا
        
    • لمرض
        
    • حالة المرض
        
    • مرضها
        
    • مريضةُ
        
    • مريضٌ
        
    • من المرض
        
    • أنها مريضة
        
    • مريضاً
        
    Mr. Rooney, ich versichere Ihnen, dass Ferris zu Hause und schwer krank ist. Open Subtitles اؤكد لك سيد رونى ان فيرس فى المنزل و إنه مريض جدا
    Wir haben einen gemeinsamen Freund, der sehr krank ist, vielleicht sogar stirbt. Open Subtitles لدينا صديق مشترك وهو الآن مريض للغاية، وقد يتوفّى من ؟
    Genau in diesem Moment denkt sich ein Schüler etwas aus, um seine Mutter oder seinen Vater zu überzeugen, dass er sehr, sehr krank ist und morgen nicht zur Schule gehen kann. TED في هذه الأثناء، هناك تلميذ يحاول اختلاق طريقة لإقناع والديه بأنه مريض جدا ولا يستطيع الذهاب إلى المدرسة غدا.
    Schau, wenn man... krank ist, ist es gut, jemanden zu haben, Freunde oder Verwandte. Open Subtitles أعني عندما يمرض الشخص من الجيد أن يكون لديه صديق مقرب
    Es weist ihn auf unsere verschiedenen Gefühlszustände hin und er kann sogar erkennen, ob jemand schwanger oder krank ist. TED وتنبيههم عن الحالات العاطفية لدينا وبإمكانهم إخبارنا عن شخص مريض أو حامل.
    Du würdest jemanden schlagen, der krank ist? Open Subtitles هل تضرب أحد مريض ؟ تضرب أحد يعاني من شلل الأطفال ؟
    Ein Nasenbluten, das uns sagt, dass er wirklich krank ist. Open Subtitles النزف الأنفي بهذه الكمية يعني أنه حقاً مريض
    Erzähl ihr, dass du ihren Garten mit irgendeinem toxischen Material besprühst, und ihr armes kleines Hündchen jetzt ernsthaft krank ist und zum Tierarzt muss. Open Subtitles أخبرها بأنك رششت ساحتها ببعض المواد السامة والآن جروها الصغير مريض للغاية وعليه أن يذهب إلى الطبيب البيطري
    Er muss aus der Stadt, was nicht geht, solange er krank ist. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    Weil dieser Mensch krank ist, wahnsinnig. Das soll ich doch denken, oder nicht? Open Subtitles لأنّه مريض ومختلّ، أهذا ما تريدني أن أعتقده؟
    Wenn du denkst, dass er krank ist, dann ist er es auch vermutlich. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدي أنه مريض، أنه على الأرجح مريض.
    Solange der König krank ist, werde ich mein Bett in seinem Gemach machen... um mich besser um ihn kümmern zu können. Open Subtitles طالما أن الملك مريض سأقوم بنقل سريري الى غرفته
    Und wir beide wissen, dass der Junge krank ist und Hilfe braucht. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا الفتى مريض ويحتاج إلى مساعدة جدية
    Die Sache mit den Nieren ist der einzige Beweis, den Sie haben, dass er krank ist. Open Subtitles قضية الكلية هذه هي كل ما لديك من ادلة انه مريض
    Unsere Aktie fiel ein paar Punkte heute wegen der Nachricht, dass er krank ist. Open Subtitles سهمنا قد انخفض نقطتين اليوم بسبب أخبار انه مريض
    Wenn du glaubst, dass House krank ist, dann nur, weil er möchte, dass du das glaubst. Open Subtitles ان كنت تظنين ان هاوس مريض فذلك لأنه يريدك ان تصدقي ذلك
    Schluss machen werde, aber Sie können das schon. Sie haben gesagt, dass niemand krank ist, aber was ist mit Lieferanten oder dem Monteur? Open Subtitles قلت أنه لم يمرض أحد لكن ماذا عن عمال التوصيل، عامل التصليح؟
    Ich kenne sonst niemanden, dem es besser geht, wenn er krank ist. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذى اعرفه الذى يشعر بأنه أفضل عندما يكون مريضا
    Dann müssen wir uns natürlich fragen, was passiert, wenn dieser Andere schlechte Laune hat, oder krank ist, oder impotent. TED وبالطبع، علينا التساؤل بعدها عما يحدث عندما يكون ذاك الآخر في مزاج سيئ أو مريضًا أو خانته القوة.
    Es war nur eine kleine Feier, weil seine Mutter krank ist. Open Subtitles تقول أنه كان زواجاً هادئاً نظراً لمرض أمه.
    Man soll zu Hause bleiben, wenn man krank ist. Open Subtitles قوانين المستشفى تشير إلى البقاء بالمنزل في حالة المرض
    Aber es legt nicht nahe, warum sie krank ist. Open Subtitles لكن ذلك لا يفسر سبب مرضها.
    Nur nicht jetzt, wo sie krank ist. Open Subtitles هو لا يَستطيعُ تَرْكها بينما هي مريضةُ.
    Sehen Sie sich den Typen in 302 und sagen mir, ob er wirklich krank ist oder bloß spinnt? Open Subtitles أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟
    Heisst das, dass es krank ist, wenn man alleine sein will? Open Subtitles هل تعنين القول انه من المرض ان ترغب بالانفراد بنفسك؟
    Ich hörte grade, dass sie sehr krank ist. Vielleicht könnten Sie sie untersuchen? Open Subtitles بلغني أنها مريضة جدًا أتمنى عليك أن تعاينها
    Ich würde bleiben, egal, ob mein Vater krank ist oder nicht. Open Subtitles لن أنسحب من العملية سواء كان أبي مريضاً أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more