"krank oder" - Translation from German to Arabic

    • مريض أو
        
    • مريضة أو
        
    • المرض أو
        
    • مرض أو
        
    • مريضة او
        
    Ich verstehe das, wenn du krank oder beschäftigt warst. Open Subtitles أعنى ، أود أن أفهم ، إذا كنت مشغول أو مريض أو شئ ما
    Der 25. Zusatz wurde für Situationen geschaffen, in denen der Präsident krank oder verhindert ist. Open Subtitles التعديل ال25 حدد للمواقف التي يكون فيها الرئيس مريض أو غير قادر ذهنيا
    Oh, als Single ist man krank oder schwer verletzt sehr viel mehr wert als tot. Open Subtitles أنت تساوي الكثير وأنت مريض أو مصاب بشدة عندما تكون أعزب
    Die Seidenraupen sind entweder krank oder tot. Open Subtitles نصف ديدان القز اما مريضة أو ميتة نفس الشىء فى ليون
    Sie war krank oder sowas. Ihr Begräbnis ist heute. Open Subtitles لقد كانت مريضة أو شيء من هذا القبيل جنازتها ستقام اليوم
    War ich jemals krank oder hab ich je eine Schicht verpasst? Open Subtitles هل تغيبت يوماً بسبب المرض أو فاتتني نوبة واحدة ؟
    - Es ist... Wenn ein Elternteil von der Schule sich verletzt oder krank oder operiert wird, irgendeine Notlage, dann wird das Engelkomitee um Hilfe gebeten, du weißt, um Essen oder sonst was zu bringen. Open Subtitles تعني ، إذا الوالدان في المدرسة كانت لديهم إصابة أو مرض أو عملية ، أو أياً كان من أنواع المعاناة
    Bist du krank oder deprimiert? Open Subtitles اعتقدت انك مريضة او تشعرين بالإكتئاب.
    - er ist krank oder so was. Open Subtitles إنه مريض أو شيء من هذا القبيل.
    Niemand ist hier krank oder infiziert. Open Subtitles لا أحد مريض أو مصاب هنا.
    Bist du krank oder verletzt? Open Subtitles هل أنتَ مريض أو مصاب؟
    Bist du krank oder sowas? Open Subtitles هل أنتَ مريض أو ما شابه؟
    Sag ihr, ich bin krank oder so. Open Subtitles أخبريها أننّي مريض أو شيء ما
    - Leg auf. Der ist krank oder so. Open Subtitles لعله مريض أو أي شيء أخر
    Ist er krank oder so etwas? Open Subtitles أهو مريض أو ما شابه؟
    2 Mal im Monat werdet ihr von einer Ärztin untersucht, die nachsieht, ob ihr nicht krank oder schwanger seid. Open Subtitles مرتين شهرياً سيتم فحصكم بواسطة طبيبة أمرأة لترى أنك لست مريضة أو حامل
    Sie liegen neben Tieren, die krank oder sogar tot sind, und sie stecken mit diesen Tieren in Käfigen, sodass sich Bakterien verbreiten und unter den dreckigen Bedingungen. Open Subtitles إنها تعيش بجانب حيوانات مريضة أو حتى ميّتة وإنها عالقة بأقفاص مع هذه الحيوانات. تميل البكتيريا للانتشار والعوامل الممرضة
    krank oder gesund.) Open Subtitles مريضة أو معافاه
    Ist sie krank oder nur übel gelaunt? Open Subtitles مريضة أو غريبة الأطوار؟
    Behaupten Sie nicht, Sie wären krank oder Ihr Team bräuchte Sie. Open Subtitles و لا تدعي المرض أو تقول أن فريقك يحتاجك لاستشارة عاجلة
    Wenn Sie dort leben, würden Sie nicht nie krank oder alt werden. Open Subtitles الحياة هنا لا يوجد فيها مرض أو موت
    Im April waren bereits 70 % der Kühe entweder krank oder tot. Open Subtitles وفي نيسانن حوالي 70% من هذه الأبقار كانت اما مريضة او ميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more