"krank sind" - Translation from German to Arabic

    • مرضى
        
    • مريضا
        
    • بالمرض
        
    Sie finden etwas verdächtiges und sind überzeugt, dass sie krank sind. Open Subtitles يجدونَ ما يثير شكّهم ومن ثمَّ يقنعونَ أنفسهم بأنَّهُم مرضى
    Und wisst ihr, wir in unserer Tradition unterstützt die jüngere Generation die ältere finanziell und kümmert sich um sie wenn sie krank sind. TED وكما تعلمون لدينا التقاليد بأن تدعم الأجيال الشابة الكبار مادياً ومراعاتهم عندما يكونون مرضى.
    Warum? Weil wir krank sind und schnell gesund werden wollen. TED فما السبب؟ لأننا مرضى ونريد أن نشفى سريعًا.
    Durch Testosteron können Sie temperamentvoller werden, selbst wenn Sie nicht krank sind. Open Subtitles التوسترون يمكن ان يجعل غضبك سريعا حتى عندما لا تكون مريضا
    Meistens jedoch ist, was Sie wissen müssen, um herauszufinden ob Sie krank sind, nicht Veranlagung, sondern es ist, was tatsächlich gerade in hrem Körper vor sich geht. TED لكن غالبا ما تحتاج معرفته لتكتشف إن كنت مريضا هو ليس ميل جسمك لتكوين المرض, لكن فعليا هو ما يحدث في جسمك الآن.
    Wir isolieren alle, die krank sind, und stellen sämtliche Verdachtsfälle unter Quarantäne. Open Subtitles نعزل المرضى ونحجر صحيّاً على الذين نتأكد من إصابتهم بالمرض
    Die beste Adresse, wenn Sie krank sind. Open Subtitles أفضل رجل في المدينة إن كنت تشعر بالمرض.
    Heute Abend ist den Menschen da draußen klar geworden, dass jeder einen von uns kennt, und weil das so ist, erkennen sie auch, dass wir nicht krank sind. Open Subtitles لقد أصبح من الواضح الليلة للجميع أنهم يعرفون واحدا منا يمكنهم أن يروا أننا لسنا مرضى
    Was, wenn er uns nicht krank feiern lässt, wenn wir nicht wirklich krank sind? Open Subtitles وماذا إذا لم يسمح لنا بأخذ إجازة مرضية بينما نحن لسنا مرضى حقاً ؟
    Du weißt nur, dass diese Auftragskiller krank sind, weil es im Autopsie- und Polizeibericht steht. Open Subtitles تعرفين فقط أن هؤلاء القتلة كانوا مرضى .بسبب تشريحهم وتقارير الشرطة
    Sie wollen auch nicht, dass wir gehen, bis sie wissen, dass wir nicht krank sind. Open Subtitles لا يريدون لأيّ أحد المغادرة حتّى يعلمون بأنّنا لسنا مرضى كذلك.
    Denen die krank sind, bringt Ihr das Essen nach Hause. Open Subtitles والذين هم مرضى خذُ الطعام إليهم
    Wenn sie krank sind, ja. Open Subtitles عندما يكونوا مرضى , نعم
    Es gibt Leute hier, deren Eltern krank sind. Open Subtitles هناك أشخاص هنا آبائهم مرضى
    Wenn Sie krank sind, schlage ich vor, Sie legen sich hin. Open Subtitles إذا كنت مريضا بالمستشفى لأقترحت عليك أن ترقد
    Wenn Sie nicht krank sind, dann hat unser Test, der in 99,5% der Fälle richtig liegt, ein falsches Ergebnis geliefert... bei drei separaten Versuchen. Open Subtitles ان لم تكن مريضا فيكون فحصنا الذي دقته %99.5 في كل مرة نتج عنه ايجابية زائفة ثلاث مرات منفصلة
    Wenn Personen ein Flugzeug besteigen, die krank sind, sich aber in der Latenzzeit dieser Krankheit befinden, also noch symptomlos sind, können sie jedoch diese Krankheit schon auf viele andere übertragen. TED لذلك عندما يقوم شخص ما بالذهاب على متن طائرة، من الممكن أن يكون مريضا من المحتمل أن يكون في طور الكمون في الواقع يمكن أن يكونوا مصابين بهذا المرض ولكن لا تظهر أي أعراض، ومن المحتمل نشرهم لذلك المرض الى أشخاص أخرين في المقصورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more