"kreditbedingungen" - Translation from German to Arabic

    • الائتمان
        
    • الإقراض
        
    Die Kreditbedingungen haben sich zwar etwas verbessert, aber die Kreditvergabe stagniert (und ist in Südeuropa weiterhin rückläufig). So lange Zombiebanken unter faulen Krediten leiden, wird sich dies wahrscheinlich kaum ändern. News-Commentary تعتمد معظم الشركات في منطقة اليورو على التمويل المصرفي، ورغم تحسن شروط الائتمان إلى حد ما، لا تزال حركة الإقراض راكدة (بل ومستمرة في الهبوط في جنوب أوروبا). وطالما بقيت البنوك الفاترة الهمة مثقلة بالقروض السيئة، فمن المستبعد أن تتغير هذه الحال كثيرا.
    Die Sache ist nur, dass an Verdächtigen kein Mangel herrscht. Waren das Problem skrupellose Hypothekenbanken, die sich Kreditbedingungen wie „Lockzinsen“ und Aufschläge für vorzeitige Tilgungen ausdachten, die nichts ahnende Kreditnehmer in die Schuldenfalle führten? News-Commentary المشكلة هنا أن المشتبه بهم كُـثُر. هل كانت المشكلة في مؤسسات الإقراض الجشعة معدومة الضمير التي ابتكرت شروط الائتمان الجديدة ـ مثل أسعار الفائدة المتغيرة والجزاءات المترتبة على سداد القرض مقدماً ـ التي قادت المقترضين غير المرتابين إلى الوقوع في فخ الدين؟ ربما، ولكن هذه الإستراتيجيات ما كانت لتبدو منطقية في نظر الجهات المقرضة لو لم تكن على اقتناع تام بأن أسعار المساكن سوف تستمر في الارتفاع.
    All das hat sich seit Mai dramatisch verändert, als die US-Notenbank ihre Absicht kundtat, ihre massiven monatlichen Ankäufe langfristiger Wertpapieren auslaufen zu lassen. Die Kurse verlagerten sich und das Kapital verschwand schnell aus den Schwellenländern, wodurch sich die Kreditbedingungen verschärften und die Wechselkurse fielen. News-Commentary ثم تغير كل هذا بشكل درامي منذ شهر مايو/أيار، عندما بدأ بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي الإشارة إلى اعتزامه خفض مشترياته الشهرية الضخمة من الأصول الطويلة الأجل تدريجيا. فتحولت أسعار الأصول، واندفعت رؤوس الأموال إلى الخروج من الأسواق الناشئة، الأمر الذي أدى إلى تشديد شروط الائتمان وهبوط أسعار الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more