"krieg zwischen" - Translation from German to Arabic

    • الحرب بين
        
    • حرب بين
        
    Der Krieg zwischen China und Japan ist an der Marco-Polo-Brücke oben im Norden ausgebrochen." Open Subtitles يوليو 1937: الحرب بين الصين واليابان تصل إلى جسر ماركو بولو قرب نانكينج
    · Krieg zwischen Israel und Iran wegen der mutmaßlichen nuklearen Ambitionen des Iran. News-Commentary · اندلاع الحرب بين إسرائيل وإيران حول الانتشار النووي الإيراني المزعوم.
    Der Krieg zwischen Himmel und Hölle hängt von unseren Entscheidungen ab. Open Subtitles الحرب بين الخير و الشر وبلوغ الجنة أو النار يعتمد على الخيارات التي نختارها
    Er erwartet einen Krieg zwischen Mutanten und Menschen. Open Subtitles يؤمن بان هناك حرب بين المتحولون وباقى البشزيه
    Es ist vergleichbar mit einem Krieg zwischen Menschen und Maden, oder zwischen Drachen und Wölfen oder Drachenreitern, die Wölfe auf Maden werfen. Open Subtitles الأمر لا يعدو كونه حرب بين بشر وديدان أو تنانين وذئاب أو بشر يمتطون تنانين ويلقون بالذئاب على الديدان
    Nun, ich denke, dass alles Menschen- mögliche getan werden muss... um einen Krieg zwischen unseren beiden Länden zu vermeiden. Open Subtitles حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا
    Ein jahrelanger Krieg zwischen rivalisierenden Clans führt zu einer Hungersnot biblischen Ausmaßes. Open Subtitles سنوات الحرب بين القبائل المتنازعة أدت إلى حدوث مجاعة كبيرة
    Der Krieg zwischen den Daleks und den Time Lords. Die gesamte Schöpfung stand auf dem Spiel. Open Subtitles الحرب بين الداليك وسادة الزمن، مع وجود الكون كله على المحك
    Der 25-jährige Krieg zwischen Schweden, Open Subtitles إنتهت الحرب بين فلندا وروسيا بعد 25 عاماً
    Ein Krieg zwischen unseren Leuten... würde sowohl die menschliche, als auch unsere Rasse vernichten. Open Subtitles الحرب بين جماعتنا سوف تنهي السلالة البشرية وكذلك سلالتنا
    Der Krieg zwischen Separatisten und Republik überzieht unsere Galaxis. Open Subtitles الحرب بين الانفصالين و الجمهورية تأججت عبر المجرة
    Der Krieg zwischen den Geschlechtern ist vorbei, und wir haben gewonnen. Open Subtitles الحرب بين الجنسين إنتهت، ونحن من فزنا، حسناً؟
    Dieser Krieg zwischen Vampiren und Hexen ging überhaupt nicht um das Gebiet. Open Subtitles هذه الحرب بين مصّاصي الدماء والساحرات ليست على أرض بالمرّة
    Der beste Weg, um unser Überleben zu sicher, ist, nicht den Krieg zwischen den Trags und den Menschen aufzuhalten, sondern immer sicher zu gehen, dass wir auf der Gewinnerseite sind. Open Subtitles افضل طريقة لضمان نجاتنا هي ابقاء الحرب بين التراكز والبشريين وعدم ايقافها لكن دائماً تأكد من أننا الجانب الرابح
    Also dieser Krieg zwischen Engeln wird wohl tatsächlich stattfinden, huh? Open Subtitles إذاً ، هذه الحرب بين الملائكة، ستحدث حقاً ،صحيح؟
    Das ist genial. Wie wär's mit Krieg zwischen Feuerwehrleuten und Zombies? Open Subtitles ـ هذه فكرة عبقرية ـ ماذا لو كانت حرب بين رجال الإطفاء والزومبي؟
    Wenn dies ein Krieg zwischen Menschen und Maschinen ist... wieso stehst du dann auf unserer Seite? Open Subtitles ...إذن لو أن هناك حرب بين الانسان والآلات لماذا أنت على جانبنا ؟ ...
    Wenn dies ein Krieg zwischen Menschen und Maschinen ist... wieso stehst du dann auf unserer Seite? Open Subtitles ...إذن لو أن هناك حرب بين الانسان والآلات لماذا أنت على جانبنا ؟ ...
    Es gibt Krieg zwischen den Schwarzen und den Weissen. Open Subtitles سيكون هناك حرب بين البيض والسود
    Es gibt Krieg zwischen allen Schwarzen und Weissen. Open Subtitles سيكون هناك حرب بين كل السود وكل البيض
    Sagen wir, du hättest es geschafft einen Krieg zwischen Frankfort und Crowder auszulösen. Open Subtitles " لتقيم حرب بين " فرانكفورت " و " كراودر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more