Der Krieg zwischen China und Japan ist an der Marco-Polo-Brücke oben im Norden ausgebrochen." | Open Subtitles | يوليو 1937: الحرب بين الصين واليابان تصل إلى جسر ماركو بولو قرب نانكينج |
· Krieg zwischen Israel und Iran wegen der mutmaßlichen nuklearen Ambitionen des Iran. | News-Commentary | · اندلاع الحرب بين إسرائيل وإيران حول الانتشار النووي الإيراني المزعوم. |
Der Krieg zwischen Himmel und Hölle hängt von unseren Entscheidungen ab. | Open Subtitles | الحرب بين الخير و الشر وبلوغ الجنة أو النار يعتمد على الخيارات التي نختارها |
Er erwartet einen Krieg zwischen Mutanten und Menschen. | Open Subtitles | يؤمن بان هناك حرب بين المتحولون وباقى البشزيه |
Es ist vergleichbar mit einem Krieg zwischen Menschen und Maden, oder zwischen Drachen und Wölfen oder Drachenreitern, die Wölfe auf Maden werfen. | Open Subtitles | الأمر لا يعدو كونه حرب بين بشر وديدان أو تنانين وذئاب أو بشر يمتطون تنانين ويلقون بالذئاب على الديدان |
Nun, ich denke, dass alles Menschen- mögliche getan werden muss... um einen Krieg zwischen unseren beiden Länden zu vermeiden. | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا |
Ein jahrelanger Krieg zwischen rivalisierenden Clans führt zu einer Hungersnot biblischen Ausmaßes. | Open Subtitles | سنوات الحرب بين القبائل المتنازعة أدت إلى حدوث مجاعة كبيرة |
Der Krieg zwischen den Daleks und den Time Lords. Die gesamte Schöpfung stand auf dem Spiel. | Open Subtitles | الحرب بين الداليك وسادة الزمن، مع وجود الكون كله على المحك |
Der 25-jährige Krieg zwischen Schweden, | Open Subtitles | إنتهت الحرب بين فلندا وروسيا بعد 25 عاماً |
Ein Krieg zwischen unseren Leuten... würde sowohl die menschliche, als auch unsere Rasse vernichten. | Open Subtitles | الحرب بين جماعتنا سوف تنهي السلالة البشرية وكذلك سلالتنا |
Der Krieg zwischen Separatisten und Republik überzieht unsere Galaxis. | Open Subtitles | الحرب بين الانفصالين و الجمهورية تأججت عبر المجرة |
Der Krieg zwischen den Geschlechtern ist vorbei, und wir haben gewonnen. | Open Subtitles | الحرب بين الجنسين إنتهت، ونحن من فزنا، حسناً؟ |
Dieser Krieg zwischen Vampiren und Hexen ging überhaupt nicht um das Gebiet. | Open Subtitles | هذه الحرب بين مصّاصي الدماء والساحرات ليست على أرض بالمرّة |
Der beste Weg, um unser Überleben zu sicher, ist, nicht den Krieg zwischen den Trags und den Menschen aufzuhalten, sondern immer sicher zu gehen, dass wir auf der Gewinnerseite sind. | Open Subtitles | افضل طريقة لضمان نجاتنا هي ابقاء الحرب بين التراكز والبشريين وعدم ايقافها لكن دائماً تأكد من أننا الجانب الرابح |
Also dieser Krieg zwischen Engeln wird wohl tatsächlich stattfinden, huh? | Open Subtitles | إذاً ، هذه الحرب بين الملائكة، ستحدث حقاً ،صحيح؟ |
Das ist genial. Wie wär's mit Krieg zwischen Feuerwehrleuten und Zombies? | Open Subtitles | ـ هذه فكرة عبقرية ـ ماذا لو كانت حرب بين رجال الإطفاء والزومبي؟ |
Wenn dies ein Krieg zwischen Menschen und Maschinen ist... wieso stehst du dann auf unserer Seite? | Open Subtitles | ...إذن لو أن هناك حرب بين الانسان والآلات لماذا أنت على جانبنا ؟ ... |
Wenn dies ein Krieg zwischen Menschen und Maschinen ist... wieso stehst du dann auf unserer Seite? | Open Subtitles | ...إذن لو أن هناك حرب بين الانسان والآلات لماذا أنت على جانبنا ؟ ... |
Es gibt Krieg zwischen den Schwarzen und den Weissen. | Open Subtitles | سيكون هناك حرب بين البيض والسود |
Es gibt Krieg zwischen allen Schwarzen und Weissen. | Open Subtitles | سيكون هناك حرب بين كل السود وكل البيض |
Sagen wir, du hättest es geschafft einen Krieg zwischen Frankfort und Crowder auszulösen. | Open Subtitles | " لتقيم حرب بين " فرانكفورت " و " كراودر |