"krieges zwischen" - Translation from German to Arabic

    • الحرب بين
        
    • حرب بين
        
    Wir wollten den Kreislauf des Krieges zwischen Mensch und Maschine beenden. Open Subtitles لقد حاولنا إنهاء دورة الحرب بين السيلونز والبشر
    Nach Jahrhunderten des Krieges zwischen Vampiren und Lykanern... haben wir vielleicht endlich Frieden gefunden. Open Subtitles بعد قرون من الحرب بين مصاصي الدماء والمستذئبين قد يكون هذا اخيراً وقت السلام
    Während des Krieges zwischen Israel, einem Staat, und der Hisbolla, einem nicht-staatlichen Akteur, flog der nicht-staatliche Akteur vier verschiedene Drohnen gegen Israel. TED خلال الحرب بين اسرائيل، الكيان وحزب الله، الذي لا يعتبر دولة، رأينا كيف أن الفاعل الذي لا يعتبر دولة،أرسل 4 طائرات بدون طيار ضد إسرائيل.
    Der Beginn eines Krieges zwischen Mensch und Maschinen. Open Subtitles بداية الحرب" "بين الانسان والآلات
    Der Beginn eines Krieges zwischen Mensch und Maschinen. Open Subtitles بداية الحرب" "بين الانسان والآلات
    Durch die in den ersten Monaten des Jahres 2000 eingetretene Verschärfung des Krieges zwischen Äthiopien und Eritrea wurden nahezu 100.000 Menschen gezwungen, aus Eritrea nach Sudan zu fliehen; gleichzeitig wurden weitere Hunderttausende zu Binnenvertriebenen. UN 148 - وكان من جرَّاء استعار أوار الحرب بين إثيوبيا وإريتريـــا فـــي الأشهر الأولـــى مــن عام 2000 أن اضطُر ما يقرب من 000 100 لاجئ إلى الفرار من إريتريا إلى السودان بينما شرِّد داخليا مئات الآلاف من الآخرين.
    Er untersucht, ob die Thukydides-Falle des unvermeidlichen Krieges zwischen einer aufsteigenden und einer etablierten Macht auch auf die Zukunft von China und den USA zutrifft. TED وهو يعمل الآن على مشروع واحد، ألا وهو: هل مصيدة (ثوديدس) عن عدم إمكانية تجنب الحرب بين القوى الصاعدة والقوى العظمى الموجودة تنطبق على مستقبل العلاقات الصينية الأمريكية؟
    Zu den letzteren Initiativen (sowohl aus dem Bereich der Friedensschaffung als auch der vorbeugenden Diplomatie) gehören die Herbeiführung einer Waffenruhe in dem Krieg zwischen der Islamischen Republik Iran und Irak 1988, die Befreiung der letzten westlichen Geiseln aus Libanon 1991 und die Vermeidung eines Krieges zwischen der Islamischen Republik Iran und Afghanistan 1998. UN وتشمل الأمثلة على هذا النوع الأخير من المبادرات (المستمدة من صنع السلام وكذلك من الدبلوماسية الوقائية) تحقيق وقف إطلاق النار في الحرب بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق عام 1988، وإطلاق سراح الرهائن الغربيين في لبنان عام 1991، وتفادي الحرب بين جمهورية إيران الإسلامية وأفغانستان في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more