"kriegsführung" - Translation from German to Arabic

    • حرب
        
    • الحرب
        
    • الحروب
        
    • للحرب
        
    Es ist ungleiche Kriegsführung, aber wir können das Ergebnis beeinflussen. TED إنها حرب غير متكافئة، ولكن يمكننا تغيير النتائج.
    Am besten ist die innere Kriegsführung. Open Subtitles إذا كنت تريد قتل المجريين فأفعل ذلك في حرب داخلية كل ما أطلبه هو مليون
    Darauf beruht die gefährlichste Art der Kriegsführung: Open Subtitles هذا هو الأساس لأحتمال أكثر حرب خطيرة عرفتها البشرية
    Domestizierte Pferde werden in ganz Eurasien genutzt, und sie erleichtern sowohl Arbeit als auch die Kriegsführung. Open Subtitles سيتم تسخير الأحصنة المروّضة لعبور أوراسيا لتحقق التقدم في كل شئ، من العمل إلى الحرب.
    Yorks Kritik an ihrer ungeschickten Kriegsführung gegen Frankreich führte zu seiner Verbannung vom Königshof und seiner Abschiebung nach Irland. TED وقد تسبب نقد عائلة يورك لفشلهم في احتواء الحرب ضد فرنسا في إبعاده عن البلاط الملكي و نقله إلي أيرلندا.
    Das ist einer der außergewöhnlichsten Rekorde in der Geschichte moderner Kriegsführung. TED أليس كذلك ؟ فهذا سجل مميز جداً في عصر الحروب الحديثة
    Das älteste Gesetz der Kriegsführung - die höheren Lagen kontrollieren. Open Subtitles أقدم قانون للحرب السيطرة على الارض المرتفعة
    Das sind Wilde mit Pfeil und Bogen. Deren einzige Beschäftigung in den letzten 1.000 Jahren Kriegsführung war. Open Subtitles من احتل في خلال ال 1000 سنة الماضية لابد ان يكون في حالة حرب
    In den 70ern gründeten die Sowjets ein Programm zur biologischen Kriegsführung namens Open Subtitles في سنّة 1970، السوفيات فعّلوا برنامج حرب جرثوميّة يسمّى
    Bakteriologische Kriegsführung ist fies, das wird die Leute abschrecken. Open Subtitles حرب الجراثيم االذي تتحدث عنها مقرفة، أنها تخيف الناس.
    Synthetische Emotionen in der Form von Pillen, psychologische Kriegsführung in der Form von Werbung, bewusstseinsverändernde Chemikalien in der Form von Lebensmitteln, Open Subtitles تعبيرات مصطنعة على شكل حبوب حرب نفسية في شكل إعلانات كيماويات لتبديل العقل في شكل طعام
    Also all dieses verrückte Gerede... war nur psychologische Kriegsführung, richtig? Open Subtitles إذن ، فكل ذلك الحديث المجنون الذي جرى من قبل كان مُجرد حرب نفسية ، أليس كذلك ؟
    Maßnahmen zur psychologischen Kriegsführung zur Beeinflussung der Menschen begonnen, allesamt durch Inszenierung von Ereignissen. Open Subtitles حرب نفسية تسلية العامة بتنظيم أحداث مضللة.
    Wir können gegen jeden schnell in Führung gehen, aber in der zweiten Hälfte werden wir ausgetanzt. Das ist "Kriegsführung der vierten Generation". TED بإمكاننا زيادة النقاط او الاهداف ضد اي فريق في الشوط الاول, ثم نهزم في الشوط الثاني-- ما يسمونه حرب الجيل الرابع.
    Von diesem Zeitpunkt an wurde der Geisteszustand des Kaisers zur beherrschenden Frage in der Kriegsführung. Dennoch mussten höchst verhängnisvolle Entscheidungen getroffen werden: Neubesetzungen in der militärischen und zivilen Führung; und 1917 stellte sich die Frage, ob man den uneingeschränkten U-Boot-Krieg erklären sollte, wodurch der Eintritt der Vereinigten Staaten in den Krieg sicher war. News-Commentary ومنذ ذلك الوقت أصبحت القضية المسيطرة في إدارة الحرب هي الحالة العقلية للقيصر. ومع ذلك كان من الضروري اتخاذ أكثر القرارات صعوبة: تغيير القيادات العسكرية والمدنية. وفي العام 1917 كان من الضروري اتخاذ القرار بشأن إعلان حرب غواصات غير محدودة وبالتالي تأكيد دخول الولايات المتحدة كطرف في الحرب.
    Aber moderner industrieller Fischfang, der unsere Supermarktregale füllt, gleicht eher der Kriegsführung. TED ولكن الصيد الصناعي الحديث، هذا النوع الذي يملأ لنا رفوف البقالة، يبدو أكثر مثل الحرب.
    Ich war in der Einheit für chemische Kriegsführung in Saigon. Open Subtitles لقد كنت في البلاد عام 68 كنت في وحدة الحرب الكيميائية في سايغون
    Das war eine Tradition in alter Kriegsführung, die man Einzelkampf nannte. TED كان ذلك تقليدا في الحروب القديمة يسمى بالتلاحم الفردي.
    In antiker Kriegsführung gibt es drei Arten von Kriegern. TED في الحروب القديمة، هناك ثلاث أنواع من المحاربين.
    und die Kriegsführung muss einen schnellen Übergang ermöglichen. TED و يجب عليك شن الحروب بطريقة تسهل عمل هذا.
    Was für eine Waffe? Eine mentale Waffe. Eine neue Dimension psychischer Kriegsführung. Open Subtitles السلاح العقلي ، سلاح جديد للحرب النفسية كان حلم ستالين
    Seit Anbeginn der Zeit kennen die großen Heerführer die eine, grundlegende Wahrheit der Kriegsführung. Open Subtitles منذ أمد التاريخ عرف دائماً القادة العظماء الحقيقة الأساسية للحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more