Es ist ungleiche Kriegsführung, aber wir können das Ergebnis beeinflussen. | TED | إنها حرب غير متكافئة، ولكن يمكننا تغيير النتائج. |
Am besten ist die innere Kriegsführung. | Open Subtitles | إذا كنت تريد قتل المجريين فأفعل ذلك في حرب داخلية كل ما أطلبه هو مليون |
Darauf beruht die gefährlichste Art der Kriegsführung: | Open Subtitles | هذا هو الأساس لأحتمال أكثر حرب خطيرة عرفتها البشرية |
Domestizierte Pferde werden in ganz Eurasien genutzt, und sie erleichtern sowohl Arbeit als auch die Kriegsführung. | Open Subtitles | سيتم تسخير الأحصنة المروّضة لعبور أوراسيا لتحقق التقدم في كل شئ، من العمل إلى الحرب. |
Yorks Kritik an ihrer ungeschickten Kriegsführung gegen Frankreich führte zu seiner Verbannung vom Königshof und seiner Abschiebung nach Irland. | TED | وقد تسبب نقد عائلة يورك لفشلهم في احتواء الحرب ضد فرنسا في إبعاده عن البلاط الملكي و نقله إلي أيرلندا. |
Das ist einer der außergewöhnlichsten Rekorde in der Geschichte moderner Kriegsführung. | TED | أليس كذلك ؟ فهذا سجل مميز جداً في عصر الحروب الحديثة |
Das älteste Gesetz der Kriegsführung - die höheren Lagen kontrollieren. | Open Subtitles | أقدم قانون للحرب السيطرة على الارض المرتفعة |
Das sind Wilde mit Pfeil und Bogen. Deren einzige Beschäftigung in den letzten 1.000 Jahren Kriegsführung war. | Open Subtitles | من احتل في خلال ال 1000 سنة الماضية لابد ان يكون في حالة حرب |
In den 70ern gründeten die Sowjets ein Programm zur biologischen Kriegsführung namens | Open Subtitles | في سنّة 1970، السوفيات فعّلوا برنامج حرب جرثوميّة يسمّى |
Bakteriologische Kriegsführung ist fies, das wird die Leute abschrecken. | Open Subtitles | حرب الجراثيم االذي تتحدث عنها مقرفة، أنها تخيف الناس. |
Synthetische Emotionen in der Form von Pillen, psychologische Kriegsführung in der Form von Werbung, bewusstseinsverändernde Chemikalien in der Form von Lebensmitteln, | Open Subtitles | تعبيرات مصطنعة على شكل حبوب حرب نفسية في شكل إعلانات كيماويات لتبديل العقل في شكل طعام |
Also all dieses verrückte Gerede... war nur psychologische Kriegsführung, richtig? | Open Subtitles | إذن ، فكل ذلك الحديث المجنون الذي جرى من قبل كان مُجرد حرب نفسية ، أليس كذلك ؟ |
Maßnahmen zur psychologischen Kriegsführung zur Beeinflussung der Menschen begonnen, allesamt durch Inszenierung von Ereignissen. | Open Subtitles | حرب نفسية تسلية العامة بتنظيم أحداث مضللة. |
Wir können gegen jeden schnell in Führung gehen, aber in der zweiten Hälfte werden wir ausgetanzt. Das ist "Kriegsführung der vierten Generation". | TED | بإمكاننا زيادة النقاط او الاهداف ضد اي فريق في الشوط الاول, ثم نهزم في الشوط الثاني-- ما يسمونه حرب الجيل الرابع. |
Von diesem Zeitpunkt an wurde der Geisteszustand des Kaisers zur beherrschenden Frage in der Kriegsführung. Dennoch mussten höchst verhängnisvolle Entscheidungen getroffen werden: Neubesetzungen in der militärischen und zivilen Führung; und 1917 stellte sich die Frage, ob man den uneingeschränkten U-Boot-Krieg erklären sollte, wodurch der Eintritt der Vereinigten Staaten in den Krieg sicher war. | News-Commentary | ومنذ ذلك الوقت أصبحت القضية المسيطرة في إدارة الحرب هي الحالة العقلية للقيصر. ومع ذلك كان من الضروري اتخاذ أكثر القرارات صعوبة: تغيير القيادات العسكرية والمدنية. وفي العام 1917 كان من الضروري اتخاذ القرار بشأن إعلان حرب غواصات غير محدودة وبالتالي تأكيد دخول الولايات المتحدة كطرف في الحرب. |
Aber moderner industrieller Fischfang, der unsere Supermarktregale füllt, gleicht eher der Kriegsführung. | TED | ولكن الصيد الصناعي الحديث، هذا النوع الذي يملأ لنا رفوف البقالة، يبدو أكثر مثل الحرب. |
Ich war in der Einheit für chemische Kriegsführung in Saigon. | Open Subtitles | لقد كنت في البلاد عام 68 كنت في وحدة الحرب الكيميائية في سايغون |
Das war eine Tradition in alter Kriegsführung, die man Einzelkampf nannte. | TED | كان ذلك تقليدا في الحروب القديمة يسمى بالتلاحم الفردي. |
In antiker Kriegsführung gibt es drei Arten von Kriegern. | TED | في الحروب القديمة، هناك ثلاث أنواع من المحاربين. |
und die Kriegsführung muss einen schnellen Übergang ermöglichen. | TED | و يجب عليك شن الحروب بطريقة تسهل عمل هذا. |
Was für eine Waffe? Eine mentale Waffe. Eine neue Dimension psychischer Kriegsführung. | Open Subtitles | السلاح العقلي ، سلاح جديد للحرب النفسية كان حلم ستالين |
Seit Anbeginn der Zeit kennen die großen Heerführer die eine, grundlegende Wahrheit der Kriegsführung. | Open Subtitles | منذ أمد التاريخ عرف دائماً القادة العظماء الحقيقة الأساسية للحرب |