Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. | Open Subtitles | لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب. |
es waren Allgemeinärzte, aber jetzt operieren sie in einem Feldspital in einem Kriegsgebiet. | Open Subtitles | كانا طبيبان عامان، لكنهما الآن يجريان العمليات في مستشفى ميداني بمنطقة حرب. |
Und wir können die Ölkatastrophe in ihrer Gänze erfassen, denn das ist, was wir hier sehen, aber tatsächlich ist es so, dass diese Leute eigentlich in einem Kriegsgebiet leben. | TED | ونحن نستطيع لف رؤوسنا حول التسرب وعدم النظر إليه لأننا هذا ما نراه في الحقيقة ، هؤلاء الأشخاص يعيشون في منطقة حرب |
Ein Reporter in einem Kriegsgebiet verbringt seine erste Nacht im Hotel. | Open Subtitles | .. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً ،كان فى منطقة حرب و قضى أول ليلة له بالفندق |
Naja, eigentlich Kriegsgebiet, und dies ist nur ein Gefecht. | Open Subtitles | لا، حسناً إنها منطقة حربية و هذه مجرد مناوشة |
Seit Monaten hinterlässt der Typ keine Leichen,... und dann erwischen wir ihn am Handy und es hört sich an wie ein Kriegsgebiet. | Open Subtitles | لم يخلّف هذا الشخص أي قتلى طوال أشهر لكننا أمسكناه على الهاتف فيما يبدو صوت ساحة حرب |
Ihr Bruder hatte einen harten Job, er arbeitete in einem Kriegsgebiet, wo es schwer war zu sagen, wer Alliierter und wer Feind ist. | Open Subtitles | شقيقك حظي بعمل صعب عمل في منطقة حرب حيث كان من الصعب , أن تفرق الحليف من العدو |
Und führst uns in ein Kriegsgebiet ohne Ausweg. | Open Subtitles | قدتنا إذن لمنطقة حرب دون إمكانية الخروج؟ |
Ich glaub' nicht, dass du dein zu Hause in ein Kriegsgebiet verwandeln willst. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تريد أن تحول منطقتك إلى نقطة حرب |
Es heißt, wenn man das erste Mal in einem Kriegsgebiet ist, verfällt man entweder in Panik, oder man kann sich konzentrieren und weiß, was man tun muss. | Open Subtitles | . حسناً في المرتبة الاولي , انت كنت في منطقة حرب . يقولون انه شئ مرعب . ام انك كنت صاب تركيزك , و تعي ما تفعل ؟ |
Die Straßensperre wurde völlig zerstört. Da sieht's aus wie in einem Kriegsgebiet. Ich sehe mehrere getötete Polizisten. | Open Subtitles | لقد دمر الحاجز تماماً، وكأنها حرب هنا، لدينا الكثير من الضباط موتى، |
Die Straßensperre wurde völlig zerstört. Da sieht's aus wie in einem Kriegsgebiet. Ich sehe mehrere getötete Polizisten. | Open Subtitles | لقد دمر الحاجز تماماً، وكأنها حرب هنا، لدينا الكثير من الضباط موتى، |
Ich bin noch nie während eines Krieges in einem Kriegsgebiet gewesen, bis heute. | Open Subtitles | إنني لم أشهد ساحة قتال أثناء إندلاع حرب قبل اليوم |
Nun, das habe ich, weil wir nicht in einem Zelt in einem Kriegsgebiet sind. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأننا لسنا في خيمة في منطقة حرب |
Wenn ein Erzeugerlinien-Krieg ausbricht, wird das Quarter zu einem Kriegsgebiet. | Open Subtitles | حرب سلاسل التحوُل يحمى وطيسها، والحيّ سينقلب منطقة حرب. |
Tschetschenien war Kriegsgebiet, hier geht es nur um Hacker. | Open Subtitles | مهلا، كان الشيشان منطقة حرب. هذا هو مجرد هراء القراصنة. |
Als Mark Aurel starb, befand sich Commodus in einem Kriegsgebiet. | Open Subtitles | عندما توفي ماركوس أوريليوس وجد كومودوس نفسه في ساحة حرب |
Wenn sie die sprengen, könnte sie eine Stadt in ein Kriegsgebiet ven/vandeln. | Open Subtitles | شَغِّل ذلك ويمكنك أن تحول أي مدينة في العالم إلى منطقة حرب |
MM: Das kleine Kind ist mitten in einem Kriegsgebiet. | TED | م : هذا الطفل الصغير في منتصف منطقة حرب . |
Aber man kann nicht einfach in ein Kriegsgebiet wandern. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن لأحد السير ببساطة في وسط منطقة حربية. |
- Das ist wie ein verdammtes Kriegsgebiet. | Open Subtitles | إنه مثل منطقة حربية مخيفة |