"kriegsgebiet" - Translation from German to Arabic

    • حرب
        
    • حربية
        
    Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. Open Subtitles لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب.
    es waren Allgemeinärzte, aber jetzt operieren sie in einem Feldspital in einem Kriegsgebiet. Open Subtitles كانا طبيبان عامان، لكنهما الآن يجريان العمليات في مستشفى ميداني بمنطقة حرب.
    Und wir können die Ölkatastrophe in ihrer Gänze erfassen, denn das ist, was wir hier sehen, aber tatsächlich ist es so, dass diese Leute eigentlich in einem Kriegsgebiet leben. TED ونحن نستطيع لف رؤوسنا حول التسرب وعدم النظر إليه لأننا هذا ما نراه في الحقيقة ، هؤلاء الأشخاص يعيشون في منطقة حرب
    Ein Reporter in einem Kriegsgebiet verbringt seine erste Nacht im Hotel. Open Subtitles .. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً ،كان فى منطقة حرب و قضى أول ليلة له بالفندق
    Naja, eigentlich Kriegsgebiet, und dies ist nur ein Gefecht. Open Subtitles لا، حسناً إنها منطقة حربية و هذه مجرد مناوشة
    Seit Monaten hinterlässt der Typ keine Leichen,... und dann erwischen wir ihn am Handy und es hört sich an wie ein Kriegsgebiet. Open Subtitles لم يخلّف هذا الشخص أي قتلى طوال أشهر لكننا أمسكناه على الهاتف فيما يبدو صوت ساحة حرب
    Ihr Bruder hatte einen harten Job, er arbeitete in einem Kriegsgebiet, wo es schwer war zu sagen, wer Alliierter und wer Feind ist. Open Subtitles شقيقك حظي بعمل صعب عمل في منطقة حرب حيث كان من الصعب , أن تفرق الحليف من العدو
    Und führst uns in ein Kriegsgebiet ohne Ausweg. Open Subtitles قدتنا إذن لمنطقة حرب دون إمكانية الخروج؟
    Ich glaub' nicht, dass du dein zu Hause in ein Kriegsgebiet verwandeln willst. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تريد أن تحول منطقتك إلى نقطة حرب
    Es heißt, wenn man das erste Mal in einem Kriegsgebiet ist, verfällt man entweder in Panik, oder man kann sich konzentrieren und weiß, was man tun muss. Open Subtitles . حسناً في المرتبة الاولي , انت كنت في منطقة حرب . يقولون انه شئ مرعب . ام انك كنت صاب تركيزك , و تعي ما تفعل ؟
    Die Straßensperre wurde völlig zerstört. Da sieht's aus wie in einem Kriegsgebiet. Ich sehe mehrere getötete Polizisten. Open Subtitles لقد دمر الحاجز تماماً، وكأنها حرب هنا، لدينا الكثير من الضباط موتى،
    Die Straßensperre wurde völlig zerstört. Da sieht's aus wie in einem Kriegsgebiet. Ich sehe mehrere getötete Polizisten. Open Subtitles لقد دمر الحاجز تماماً، وكأنها حرب هنا، لدينا الكثير من الضباط موتى،
    Ich bin noch nie während eines Krieges in einem Kriegsgebiet gewesen, bis heute. Open Subtitles إنني لم أشهد ساحة قتال أثناء إندلاع حرب قبل اليوم
    Nun, das habe ich, weil wir nicht in einem Zelt in einem Kriegsgebiet sind. Open Subtitles فعلت ذلك لأننا لسنا في خيمة في منطقة حرب
    Wenn ein Erzeugerlinien-Krieg ausbricht, wird das Quarter zu einem Kriegsgebiet. Open Subtitles حرب سلاسل التحوُل يحمى وطيسها، والحيّ سينقلب منطقة حرب.
    Tschetschenien war Kriegsgebiet, hier geht es nur um Hacker. Open Subtitles مهلا، كان الشيشان منطقة حرب. هذا هو مجرد هراء القراصنة.
    Als Mark Aurel starb, befand sich Commodus in einem Kriegsgebiet. Open Subtitles عندما توفي ماركوس أوريليوس وجد كومودوس نفسه في ساحة حرب
    Wenn sie die sprengen, könnte sie eine Stadt in ein Kriegsgebiet ven/vandeln. Open Subtitles شَغِّل ذلك ويمكنك أن تحول أي مدينة في العالم إلى منطقة حرب
    MM: Das kleine Kind ist mitten in einem Kriegsgebiet. TED م : هذا الطفل الصغير في منتصف منطقة حرب .
    Aber man kann nicht einfach in ein Kriegsgebiet wandern. Open Subtitles ولكن لا يمكن لأحد السير ببساطة في وسط منطقة حربية.
    - Das ist wie ein verdammtes Kriegsgebiet. Open Subtitles إنه مثل منطقة حربية مخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more