"kuba und" - Translation from German to Arabic

    • كوبا
        
    • وكوبا
        
    Kuba und NICARAGUA ERREICHEN TRUPPENSTÄRKEN VON 500.000. Open Subtitles كوبا ونيكاراغوا يحققون هدفهم بوصول عدد جنودهم 500000 السلفادور وهندوراس انهارت
    Wir sprachen über Kuba und sind etwas abgeschweift. Open Subtitles فهو مسلي جدا كنا نتناقش عن كوبا و نوعا ما نحن اصبحنا مألوفين لبعض اليس كذلك ؟
    Ich sende 500 Mäuse nach Kuba und den Rest... überweise ich an ein Konto für Eva. Open Subtitles سأرسل 500 دولا إلى كوبا والباقي سأضعه في حساب آخر لإيفا
    Darüber hinaus stand Bushs übertriebene Rhetorik oft im Widerspruch zu seinen Taten, was dazu führte, dass ihm Heuchelei vorgeworfen wurde. Es schien ihm leichter zu fallen, Simbabwe, Kuba und Burma zu kritisieren, als Saudi-Arabien und Pakistan, und er schwächte seine anfänglichen Vorwürfe gegen Ägypten schnell wieder ab. News-Commentary بالاضافة الى ذلك فإن كلام بوش المبالغ به كان يتناقض عادة مع ممارساته مما ادى الى اتهامه بالنفاق فلقد وجد بوش ان من السهولة عليه انتقاد زيمبابوي وكوبا وبورما مقارنة بالسعودية والباكستان كما انه قام وبشكل سريع بالتخفيف من سياسته الاوليه بتأنيب مصر.
    Alberto Granado blieb in Kuba und... gründete die Schule für Medizin in Santiago. Er lebt immer noch in Havanna... mit Delia, seiner Frau, seinen drei Kindern und seinen Enkeln. Open Subtitles ظل ألبيرتو جرانادو ، مخلص دائماً لصديقه فوسير بقى فى كوبا حيث أسس مدرسة الطب فى سنتياجو ويعيش الآن فى هافانا مع زوجته وأبنائه الثلاثه وأحفاده
    Sieh mal, wenn das hier vorbei ist, werden Kuba und die Revolution dich noch nötiger brauchen. Open Subtitles انظر ، عندما ينتهي هذا... كوبا و الثورة ... ستحتاجانك بشكل أكبر حتّى
    Andere lateinamerikanische Staatsoberhäupter hingegen sahen dies nicht so locker; sie waren sogar zutiefst beleidigt. In ihren Augen war dies eine Erinnerung daran, dass Lateinamerika abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen – Kuba und vielleicht Mexiko – für die USA keine politische Priorität hatte. News-Commentary لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال. إلا أن غيره من رؤساء أميركا اللاتينية لم تكن لديهم نفس الروح؛ بل لقد شعروا بإساءة عميقة. فقد كان ذلك الإهمال في نظرهم بمثابة تذكرة لهم بأن أميركا اللاتينية ـ باستثناء كوبا وربما المكسيك ـ لا تشكل أية أولوية سياسية بالنسبة للولايات المتحدة.
    In seinem Versuch, dem entgegenzuwirken, was er als eine feindliche US-Strategie ansieht, nämlich die Schaffung amerikanischer „Kubas“ vor den Toren Russlands, fördert der Kreml Bündnisse mit Raúl Castro auf Kuba und Hugo Chávez in Venezuela. News-Commentary وفي إطار مساعيه الرامية إلى مقاومة ما اعتبره إستراتيجية عدائية من جانب الولايات المتحدة تهدف بها إلى إنشاء مواطئ قدم أمريكية على غرار كوبا على عتبات روسيا، عمل الكرملين على تعزيز تحالفه مع راؤول كاسترو في كوبا و هيوغو شافيز في فنزويلاً.
    Verschwinde nach Kuba und verirr dich nicht. Open Subtitles إرحل إلى كوبا ولا تته
    Ich denke an Rum, und ich denke an Kuba ... und ich denke, wie wir alle sterben werden. Open Subtitles (أظلأفكرفي (الرم، أظل أفكر في (كوبا) و أظل أفكر كيف نحن في طريقنا للموت جميعاً
    Die Preserved liegt im anderen Ozean vor Kuba und Burke Stodger ist auf der Titelseite der Daily Variety. Open Subtitles -أجل المحفوظة", في الجهة المقابلة للشاطئ خارجاً من "كوبا" و (بورك ستوجر), يتصدر صحيفة ديلي فارايتي
    Mami, in der Zeit fahre ich nach Kuba und wieder zurück, treff die Familie, schnapp mir 'n paar Sandwiches Open Subtitles عزيزتي، هيّا. تمكنت من الذهاب إلى (كوبا) وعدت. قابلت عائلتي وتناولت بعض الفطائر.
    Wir transportieren es nach Kuba und dann auf direktem Weg nach Miami. Open Subtitles ‫سنأخذه إلى "كوبا"... ‫ومن ثمَّ مباشرة إلى "ميامي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more