"kuba zu" - Translation from German to Arabic

    • كوبا
        
    Und darum war ich sehr überrascht, als ich herausfand, dass nirgendwo hinzugehen, mindestens genauso aufregend war, wie nach Tibet oder Kuba zu reisen. TED وبالتالي، وهنا كانت المفاجئة الكبرى، وجدت أن عدم الذهاب لأي مكان كان بقدر الحماسة لو ذهبت إلى التيبت أو كوبا.
    Dann verstehen Sie auch, dass ich Ihre Hilfe brauche, um nach Kuba zu kommen. Open Subtitles اذن ستتفهم أننى أحتاج مساعدتك للوصول الى كوبا.
    1960 folgte Granado einer Einladung, in Kuba zu forschen. Open Subtitles في 1960, قبل جرانادو دعوة للذهاب إلى كوبا للعمل كباحث
    Es muss Castro aufgefallen sein, dass er die Chance hat, für Kuba zu tun, was Deng Xiaoping für China tat. Aber er hat kein Hong Kong auf seinem Inselstaat. TED يجب أن يكون خطر لكاسترو ، ان لديه فرصة للنهوض بكوبا مثل ما فعل دنغ شياو بينغ للصين ، لكن ليس لديه هونغ كونغ هناك في جزيرة كوبا.
    Hat nichts mit Ihrer Einreise nach Kuba zu tun, Sie wissen schon. Open Subtitles بدخولك إلى كوبا إذا فهمت ما أعني
    Sie verstehen, dass ich Hilfe brauche... um nach Kuba zu kommen. Open Subtitles اذن ستتفهم أننى أحتاج مساعدتك... للوصول الى كوبا.
    Du warst so aufgeregt, nach Kuba zu kommen, in dem Jet zu fliegen. Open Subtitles لقد كنت متحمسـا للمجيء الى كوبا والركوب على الأمواج "ASH"
    Die kollektiven und individuellen Aktionen der Regierungen dieser Region, um den Handel mit Kuba zu beschränken, sind Defensivmaßnahmen, eine Antwort auf Kubas anhaltende Förderung von Subversion und Gewalt auf dem ganzen Kontinent. Open Subtitles إن الأعمال الفردية و الجمعية لهذه الحكومة في هذا النصف من الكرة الأرضية لتقييد التجارة مع كوبا ما هي إلا إجراءات دفاعية أخذت كرد على ترويج كوبا المستمر على الدمار والعنف في مناطق أخرى في هذا النصف من الكرة الأرضية
    Ich schicke sie nach Kuba, zu einem Doktor, den ich kenne, der sie für seine Patienten benötigt. Open Subtitles أنا أشحنها إلى طبيب أعرفه في (كوبا) يحتاجها من أجل مرضاه.
    Er hat zugegeben, dass er versucht, verschreibungspflichtige Medikamente nach Kuba zu schmuggeln. Open Subtitles إعترف أنّه كان يحاول تهريب أدوية لا تُباع إلا بوصفات طبية إلى (كوبا).
    Um das echte Kuba zu sehen, musst du den Fluss überqueren. Open Subtitles هل تريدين (كوبا) الحقيقية، انت يجب أن تعبري النهر.
    Kuba in dieser militärischen Aufrüstung unterstützt und deshalb Russland gebeten, die Bewaffnung von Castros Kuba zu stoppen. Open Subtitles لدعم كوبا في التجهيز العسكري هذا وطلب من روسيا أن توقّف تجهيز جيش (كاسترو) الكوبي **كاسترو : فيدل كاسترو المناضل الكوبي المشهور مع تشي جيفارا**
    Seit den Sowjetzeiten ist der Kreml traditionell vor demokratischen Regierungen in den Vereinigten Staaten auf der Hut gewesen. John F. Kennedy hat sich geweigert, die sowjetische Militärpräsenz auf Kuba zu tolerieren. News-Commentary منذ العهد السوفييتي، ك��ن الكرملين يشعر بالانزعاج إزاء الإدارات الديمقراطية في الولايات المتحدة. فلم يكن جون ف. كينيدي متسامحاً على الإطلاق مع التواجد السوفييتي العسكري في كوبا. كما قاطع جيمي كارتر الألعاب الأوليمبية في موسكو، أما كلينتون فقد تولى قيادة العملية الناجحة ضد الصربي سلوبودان ميلوسيفيتش ، أفضل أصدقاء الكرملين في أوروبا. وكان انتصار أوباما مبشراً بهبوط أسعار النفط.
    Es ist keine gute Idee, sich auf Pragmatismus zu berufen, um fortgesetzte Menschenrechtsverletzungen in Kuba zu rechtfertigen, nur weil Wirtschaftsreformen einen Massenexodus nach Mexiko oder Florida verhindern könnten. Vor allem Mexiko scheint versucht, zu seiner alten Komplizenschaft mit den Kubanern zurückzukehren. News-Commentary إن قبول الاستثناء الكوبي سوف يشكل كبوة هائلة. فما الذي قد يردع أي ديكتاتور وقاتل آخر من أميركا الوسطى إذا ما حصل الكوبيون على تصريحاً بالمرور؟ وليس من الحكمة في شيء أن نستشهد بالبرجماتية (النـزعة العملية) لتبرير انتهاكات حقوق الإنسان المستمرة في كوبا فقط لأن الإصلاحات الاقتصادية قد تمنع النزوح الجماعي من كوبا إلى المكسيك وفلوريدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more