"kumpel von mir" - Translation from German to Arabic

    • صديق لي
        
    • لي صديق
        
    Ja, das war ein Kumpel von mir von den Spezialeinheiten. Open Subtitles نعم، كان هذا صديق لي من العمليّات الخاصّة
    Pass mal auf, 'nen Kumpel von mir sitzt gerade auf dem Trockenen und ich hab gehört, du kommst an Kiffe ran. Open Subtitles صديق لي خرج من مخبأه السري سمعت انك تستطيع الحصول على مخدر
    Ein Kumpel von mir war Kaplan bei der Navy und er hat eine Obdachlosenhilfe gegründet. Open Subtitles صديق لي كان قسيساً ,وبدأ فى برنامج توعية من لا مأوى لهم
    Ein Kumpel von mir war letzte Woche hier, als Sandy zugeschlagen hat. Open Subtitles كان لي صديق هناك عندما ضربت العاصفة ساندي الاسبوع الماضي
    - Leute? Ein Kumpel von mir bei Metro Patrol schickte mir das. Open Subtitles يا رفاق، أرسل لي صديق في شرطة المدينة هذا للتو
    Ein Kumpel von mir ging nach Woodstock, glaubte er kann fliegen - ist nicht gut ausgegangen. Open Subtitles كان لي صديق ذهب لـ "وود ستوك" صدّق أن بإستطاعته الطيران..
    Army Kumpel von mir verbrachte ein paar Monate in einem Krankenhaus nach einem IED Explosion. Open Subtitles صديق لي من الجيش أمضى بعض الوقت في المستشفي بعد إنفجار عبوة ناسفة
    Ein Kumpel von mir hat eine Computerfirma. Wie gefällt es dir, Spence? Open Subtitles مع صديق لي بشركة تقنية اتعجبك سبينسر
    Ein Kumpel von mir leiht mir seine Villa. Open Subtitles صديق لي سيعيرني الفيلا الخاصة به
    Ich mag's ja auch nicht, aber ein Kumpel von mir will es probieren. Open Subtitles .... وأنا مثلك ولكن صديق لي يرغب في تعاطيه من يمكنه تأمينه في هذه المدرسـة
    Ein Kumpel von mir unten in Texas, war mal Chef einer Bar und man hat ihn gefeuert. Open Subtitles صديق لي من تكسيس كان يدير حانـة فطردوة
    Ein alter High-School Kumpel von mir war ein Drogendealer. Open Subtitles صديق لي في الثانوية كان مروج مخدرات
    Pass mal auf, ein Kumpel von mir sitzt gerade auf dem Trockenen. Open Subtitles صديق لي خرج من مخبأه السري
    Also... habe ich es einem Kumpel von mir gebracht. Open Subtitles ...لذا أخذته إلى صديق لي يتعامل مع
    Ein Kumpel von mir lebt in Seattle. Das ist ein nettes Plätzchen. Aber der beste Ort? Open Subtitles صديق لي يعيش في (سياتل) ذلك مكان جيّد ، لكن أفضل مكان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more