"kunststoff" - Translation from German to Arabic

    • البلاستيك
        
    • بلاستيك
        
    • البلاستيكِ
        
    • اصطناعية
        
    • بلاستيكية
        
    Die meisten Menschen denken das passiere, weil Kunststoff Wegwerfmaterial sei, das nur sehr wenig Wert habe. TED والآن أكثر الناس تعتقد أن هذا بسبب كون البلاستيك مادة ترمى وأنها ذات أهمية قليلة
    Meistens verschiedene Arten von Kunststoff und Metallen. TED هي في الغالب أنواع عديدة من البلاستيك والمعادن.
    Aber eigentlich ist Kunststoff ein Mehrfaches wertvoller als Stahl. TED ولكن في الحقيقة، البلاستيك أكثر أهمية من الفولاذ بعدة مراحل
    Und jede Art von Kunststoff kann jede Farbe haben, wie Sie wohl genau wissen. TED وأيضاً اي بلاستيك يمكن أن يمتلك أي لون كما تعرفون جيدا
    Und hast du dieses kleine Kunststoff Marine-Schiff! Open Subtitles وحَصلَ عليك هذا البلاستيكِ الصَغيرِ السفينة البحرية!
    Und benutzt einen Kunststoff voller Gifte, um das zu machen. Open Subtitles واستخدام مادة اصطناعية مليئة بالسموم لفعل ذلك
    Ich dachte... dass die in Glasfläschchen kommen.... nicht in Kunststoff. Open Subtitles ظننتهم يضعون هذا بقوارير زجاجية لا بلاستيكية
    Sie entnehmen was sie können, das sind meistens Metalle – Schaltplatten und dergleichen – und sie lassen meist zurück, was sie nicht rückgewinnen können, was, wiederum, hauptsächlich Kunststoff ist. TED فيقومون باستخراج ما يمكنهم استخراجه ويكون ذلك غالبا من المعادن لوح الدارات وما إلى ذلك ويتركون وراءهم في الغالب ما لا يمكنهم اصلاحه وهو في الغالب البلاستيك
    Oder sie verbrennen den Kunststoff, um an die Metalle zu gelangen, in Brandhäusern, wie Sie sie hier sehen. TED أو يقومون بإحراق البلاستيك للوصول إلى المعادن في منازل حرق كما ترون هنا
    Sie bringen ihn unter die Dächer in kleine Werkstätte wie diese, und die Menschen geben sich sehr grosse Mühe, den Kunststoff zu trennen, nach Farbe, Form, Griffigkeit, nach jeder möglichen Methode. TED ويجلبونها للأسفل لورش صغيرة كهذه ويحاول الناس جاهدون فصل البلاستيك على حسب اللون والشكل والملمس بأي طريقة يستطيعون
    Und dabei haben wir begonnen nachzubauen, wie die Kunststoffindustrie Kunststoff herstellt. TED وخلال هذه العملية بدأنا في إعادة كيفية قيام مصانع البلاستيك بصنع البلاستيك
    Wir sagten uns, dass es einen nachhaltigeren Weg geben muss, um Kunststoff herzustellen. TED فقلنا لا بد أن يكون هناك طريقة محتملة لصنع البلاستيك
    Und weil wir den Kunststoff nicht in Moleküle aufschlüsseln und nicht neu kombinieren, benutzen wir eine Bergbau-Methode, um das Material zu gewinnen. TED ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد
    Am Ende dieses Prozesses haben wir eine gemischte Kunststoff-Zusammensetzung: Viele verschiedene Arten von Kunstoff und viele verschiedene Qualitäten von Kunststoff. TED ونحصل في نهاية هذه العملية على مركب من البلاستيك الممزوج أنواع كثيرة من البلاستيك ودرجات كثيرة من البلاستيك
    Und das sind nur einige Beispiele von Firmen, die unseren Kunststoff kaufen, neuen Kunststoff ersetzen um ihre neuen Produkte herzustellen. TED وهذه أمثلة قليلة فقط عن الشركات التي تشتري البلاستيك الخاص بنا عوضاً عن البلاستيك الأولي لصنع منتجاتهم الجديدة
    Diese Monomere wurden dann zu langen Polymer-Ketten verbunden, sodass Kunststoff in Form von Millionen von Körnchen entstand. TED وبعدها ترتبط هذه المواحيد في سلسلة بوليمر طويلة لتنتج البلاستيك في شكل ملايين من الكريّات
    ist dieses Bett ist nicht neu, wie kommt es dann Es ist aus Kunststoff auf der Matratze? Open Subtitles لو هذا السريرِ لَيسَ بجديدَ، اذا كيف جاءُ بلاستيك على المفرشِ؟
    Ich muss die auf Kunststoff oder so drucken lassen. Open Subtitles يجب أن أعيد طباعتها على بلاستيك أو من هذا القبيل.
    Die Marquez-Brüder meinten, das sei nach der Explosion herabgeregnet, aber dieser Kunststoff stammt nicht von Booten. Open Subtitles الشقيقان (ماركيز) أخبروني بِأنّ هذا أمطر عليهم بعد الإنفجارِ لكن ، هو ليس نفس النوعِ البلاستيكِ الذي يوضع على المراكب
    - Ein Kunststoff namens Dynel. Open Subtitles إنها مصنوعة من مواد اصطناعية و تدعى بداينال "القوة
    Ich dachte... dass die in Glasfläschchen kommen.... nicht in Kunststoff. Open Subtitles ظننتهم يضعون هذا بقوارير زجاجية لا بلاستيكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more