"kurz danach" - Translation from German to Arabic

    • بعدها بقليل
        
    • بعد ذلك بفترة قصيرة
        
    • بعد فترة وجيزة
        
    • بعدها بوقت قصير
        
    • وبعدئذ
        
    • وبعد فترة
        
    Die Polizei sagt, um 2 Uhr 45 oder kurz danach... begann das Blutbad in der Lafayette Bar. Open Subtitles إذن الشرطة تقول أنها 2: 45 أو بعدها بقليل عندما تم إقتحام البار
    Laut Ihren Kollegen gingen Sie kurz danach. Open Subtitles وزُملائك هنا أخبروني أنك غادرت بعدها بقليل.
    Und kurz danach gingen alle nach oben, um sich zur Ruhe zu begeben? Open Subtitles بعد ذلك بفترة قصيرة -ذهب الجميع للأعلى حتى يتجهزوا للنوم
    Sie ist kurz danach gestorben. Open Subtitles لقد توفيت بعد ذلك بفترة قصيرة
    kurz danach habe ich sie verloren. Open Subtitles فقدت أثرها بعد فترة وجيزة
    kurz danach verfiel er in eine schwere Depression und starb an Lateralsklerose. Open Subtitles و بعدها بوقت قصير شعر بإحباط شديد "ومات بسبب مرض الـ "إي إل إٍس
    kurz danach verfiel er in eine schwere Depression und starb an Lateralsklerose. Open Subtitles وبعدئذ بوقت قصير أصيب بإكتئاب حاد ومات من جرّاء التصلّب العضلي.
    kurz danach trennten sich meine Eltern und ich zog mit meiner Mutter in die Türkei. TED وبعد فترة قصيرة, انفصل والِدَيَّ, وجئت الى لتركيا مع أمي.
    Franco und ich hörten den Aufruf und waren kurz danach hier. Open Subtitles أنا وفرانكو سمعنا النداء وصلنا بعدها بقليل
    Und dann, kurz danach, zu Tod. Open Subtitles ومن ثم بعدها بقليل حدثت الوفاة.
    Sie kündigte kurz danach. Open Subtitles استقالت من الشرطة بعدها بقليل.
    kurz danach kippte er um. Open Subtitles بعدها بقليل خر صريعًا
    Er starb kurz danach. Open Subtitles مات بعد ذلك بفترة قصيرة.
    kurz danach. Open Subtitles بعد فترة وجيزة.
    - kurz danach ging er. Open Subtitles غادر بعدها بوقت قصير
    Der Mann tat, wie ihm geheißen, und kurz danach erhielt Herr Teszler Besuch vom weißen Bürgermeister Kings Mountains. TED فعل الرجل كما قيل له , وبعد فترة وجيزه تلقى السيد تسزلر زيارة من عميد البيض في الكينغ ماونتن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more