"kurzprotokolle" - Translation from German to Arabic

    • المحاضر الموجزة
        
    • الموجزة لجلسات
        
    • موجزة
        
    • ومحاضرها الموجزة
        
    11. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Kurzprotokolle der Kommissionstagungen zur Ausarbeitung normensetzender Texte zur Verfügung zu stellen; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    11. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Kurzprotokolle der Tagungen der Kommission anfertigen zu lassen, die der Ausarbeitung normsetzender Texte gewidmet sind; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    15. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Kurzprotokolle der Tagungen der Kommission anfertigen zu lassen, die der Ausarbeitung normsetzender Texte gewidmet sind; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    Ein Organ der Generalversammlung kann nicht gleichzeitig Wort- und Kurzprotokolle anfertigen lassen. UN ولا يجوز أن تعد لأية هيئة من هيئات الجمعية العامة محاضر حرفية ومحاضر موجزة في آن معا.
    16. billigt die Schlussfolgerungen der Völkerrechtskommission in Ziffer 498 ihres Berichts und bekräftigt ihre früheren Beschlüsse hinsichtlich der Dokumentation und der Kurzprotokolle der Kommission; UN 16 - توافق على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرة 498 من تقريرها، وتعيد تأكيد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    Die Generalversammlung sollte in regelmäßigen Abständen prüfen, inwieweit Kurzprotokolle ihrer Nebenorgane erforderlich sind. UN 27 - تستعرض الجمعية العامة بصورة دورية مدى الحاجة إلى المحاضر الموجزة لجلسات هيئتها الفرعية.
    12. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Kurzprotokolle der Tagungen der Kommission anfertigen zu lassen, die der Ausarbeitung normsetzender Texte gewidmet sind; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    10. billigt außerdem die Schlussfolgerungen der Kommission in Ziffer 130 ihres Berichts, wonach die Kurzprotokolle ihrer Tagungen, auf denen normsetzende Texte ausgearbeitet werden, auch weiterhin zur Verfügung stehen müssen; UN 10 - تقـر أيضا الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة في الفقرة 130 من تقريرها فيما يتعلق بالحاجة إلى مواصلة توفير المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة المتصلة بصياغة النصوص الشارعة؛
    12. nimmt Kenntnis von den Anstrengungen des Sekretariats, den Rückstand bei der Herausgabe der Kurzprotokolle aufzuarbeiten, stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass sich die Herausgabe nach wie vor zeitweise verzögert; UN 12 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الأمانة العامة للانتهاء من إصدار المحاضر الموجزة المتراكمة، وتلاحظ مع القلق في الوقت ذاته أنه لا يزال هناك تأخير في إصدارها؛
    16. stellt fest, dass die Kurzprotokolle in jüngster Zeit mit geringeren Verzögerungen herausgebracht wurden, und ersucht den Generalsekretär, die Mittel zur weiteren Beschleunigung ihrer Herausgabe zu prüfen, namentlich die Verstärkung der Zusammenarbeit innerhalb des Sekretariats; UN 16 - تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في الحد من التأخير في إصدار المحاضر الموجزة وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل لمواصلة الجهود الرامية إلى الإسراع بإصدارها، بما في ذلك تعزيز التعاون مع الأمانة العامة؛
    In Ziffer 2.46 a) wird nach "Übersetzung und Abfassung der Kurzprotokolle" die Formulierung "Übersetzung und Veröffentlichung des Repertoire of Practice of the Security Council in den sechs Amtssprachen" hinzugefügt. UN 4 - في الفقرة 2-46 (أ)، بعد عبارة ”ترجمة وكتابة المحاضر الموجزة“ تضاف عبارة ”ترجمة ونشر مرجع ممارسات مجلس الأمن باللغات الرسمية الست“.
    a) Dem Präsidialausschuss und allen Hauptausschüssen außer dem Ersten Ausschuss sollten weiterhin Kurzprotokolle zur Verfügung gestellt werden; UN (أ) ينبغي الاستمرار في إعداد محاضر موجزة لاجتماعات المكتب وجميع اللجان الرئيسية باستثناء اللجنة الأولى؛
    20. billigt außerdem die Schlussfolgerungen der Völkerrechtskommission in den Ziffern 382 und 383 ihres Berichts und bekräftigt ihre früheren Beschlüsse hinsichtlich der Dokumentation und der Kurzprotokolle der Kommission; UN 20 - توافق أيضا على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرتين 382 و 383 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more